Читать «Теория и практика» онлайн - страница 57

Дарси Блейк

– Тогда пошли, у меня есть на примете уединенное место.

И Бет, рассекая воду уверенными, сильными гребками, поплыла к водопаду. Отсюда водопад не был виден, но Бет заметила его раньше, с балкона, выходящего на другую сторону.

За время, пока они доплывут, Бет собиралась обдумать план. Она не сомневалась, что, как только они укроются в гроте, Джордан выполнит обещание, которое она прочла в его взгляде и ощутила в отклике его тела. Бет осознавала, что может играть с огнем лишь ровно столько, сколько Джордан ей позволит. И, положа руку на сердце, она желала сгореть.

Так почему же ее желудок сжался от страха? Разве она не доказала себе, что способна сосредоточиться на сценарии и воплотить в жизнь всё, о чем узнала в процессе исследования? В баре, играя роль Дженни, она даже не планировала каждый следующий шаг, все, что она делала, казалось ей естественным, потому… потому что она была Дженни? Или потому что она была с Джорданом?

Джордан догнал ее и поплыл рядом, Бет почувствовала это еще до того, как он задел ее руку и плечо. Прикосновение было знакомым, и всякий раз, поворачиваясь корпусом и заводя руку для гребка, Бет видела Джордана, его сильные гибкие руки, широкие плечи, узкую талию и… Раньше у Бет не было возможности оценить, как на нем сидят плавки. Всякий раз, когда она опускала лицо в воду, ее глаза устремлялись к одному и тому же месту. Выбирая плавки, она отчетливо представляла, как Джордан будет в них выглядеть, но реальность превзошла все ожидания. Сознание, что Джордан практически обнажен и рядом, превращало ее страх в нечто иное. Бет желала его так, что не передать словами. Будучи биологом, она могла списать свои чувства на похоть, но как женщина… как женщина она очень боялась, что к физическому влечению примешивается нечто личное.

Ей удалось успешно перевоплотиться в проститутку Дженни, но Джордан все это время оставался Джорданом. В нем были доброта и нежность, смущавшие его, но не только они. Когда он смотрел на Бет, у нее возникало ощущение, что он видит ее так, как никто никогда не видел. Он узнал ее тайны, и они его не отпугнули. Однако не стоит придавать этому слишком большое значение, сказала себе Бет, это опасно. Куда спокойнее сосредоточиться на сценарии, который предстоит разыграть, и войти в роль русалки.

Бет прибавила скорость. Преодолев поворот, Бет по ряби на воде поняла, что водопад и грот близко. Она представила себе лестницу. Все, что от нее требуется, это лишь преодолевать ступеньки одну за другой.

Итак, первый шаг – перевоплотиться в русалку. Бет постаралась думать не о Джордане, а о воде. Хотя лагуна и была рукотворной, .она выглядела настоящей. Стены были сложены из бетона, отлитого в форме камней. В тени пальм и других, неизвестных Бет, тропических растений, посаженных по обеим сторонам лагуны, вода казалась бирюзовой. Временами на ее поверхности вспыхивали золотом солнечные блики.

Бет медленно перевела взгляд на Джордана. Представить, что он мужчина, спасенный ею из моря, оказалось нетрудно. Он гораздо больше походил на моряка, привыкшего бороться с ветром и выполнять тяжелую работу, чем на бизнесмена, проводящего дни за письменным столом. Глядя, как под гладкой кожей перекатываются мускулы, Бет невольно сравнивала его с другими своими знакомыми – Джордан ни на кого не был похож.