Читать «Теория и практика» онлайн - страница 31

Дарси Блейк

Бет услышала в трубке голоса, смех Синтии. Джордан тем временем продолжал полировать перила. До сих пор Бет не представляла его занимающимся физическим трудом, но теперь ей стало ясно, откуда на его руках мозоли. При воспоминании о прикосновении его шершавых ладоней ее снова бросило в жар.

– Ты еще здесь? – раздался в трубке голос Синтии.

– Да.

– Расскажи, как продвигаются твои дела.

– Я спросила Джордана.

– Спросила? О чем? Не тяни, расскажи поподробнее.

Пересказывая Синтии разговор с Джорданом, Бет заново прокрутила в памяти события прошедшего дня.

– Кажется, это был не самый убедительный доклад в моей научной деятельности.

– Не может быть, чтобы он тебе отказал!

Уверенность подруги вызвала у Бет улыбку.

– Не то чтобы отказал, он попросил сутки на раздумье.

В долгом вздохе Синтии явственно слышалось раздражение.

– Как это похоже на Джордана! Не удивлюсь, если он поручит кому-нибудь из своих подчиненных за эти сутки собрать на тебя досье и выяснить, не представляешь ли ты опасность для «Хэйуорд Инвестментс». Советую тебе не ждать.

– Что ты имеешь в виду?

– Соблазни его, помоги принять решение в твою пользу. Что толку от твоих исследований, если тебе не хватит смелости применить их результаты на практике?

– Ну, не знаю…

– Тот, кто колеблется, проигрывает. Представь себя через пять лет после свадьбы. Ты кормишь на кухне двух орущих детей и думаешь о том, что твой муж начинает поглядывать на сторону. Ты что, будешь ждать, когда он сделает первый шаг?

– Нет. Просто я надеялась, что он проявит чуть больше энтузиазма… . – Синтия рассмеялась.

– Энтузиазм заразителен. Предложить ему заполнить для начала анкету было с твоей стороны не самым удачным ходом. Лично мне такая прелюдия не понравилась бы.

– Да, ты права, – приуныла Бет, – я как-то об этом не подумала.

– Я тебя предупреждала, что этот эксперимент не будет похож на лабораторный. Нельзя относиться к этому делу, как к обычной исследовательской работе. Во-первых, это гораздо приятнее, а во-вторых, мужчины – не морские свинки, иногда их нужно слегка подтолкнуть.

В это время Джордан оглянулся и посмотрел в сторону Бет. На нее его взгляд подействовал почти как прикосновение. Ну и что, что его кровь не вскипает так же, как моя, ну и что, что он относится ко мне всего лишь как к подруге младшей сестры? – подумала Бет. Не для того ли я проводила свои исследования, чтобы научиться влиять на ситуацию?

– А иногда их нужно подтолкнуть даже не слегка, а посильнее, – добавила Синтия.

Теперь, когда Бет познакомилась с Джорданом ближе, она с трудом представляла в роли «подопытного кролика» другого мужчину. Ей вдруг вспомнилась одна конкретная фантазия из ее исследования. Она улыбнулась.

– Спасибо, Син, пожалуй, я последую твоему совету.

– Желаю успеха.

Закончив разговор, Синтия с удовлетворенной улыбкой вышла на балкон. Она не погрешила против истины, сказав Бет, что из ее окна видны Альпы. Она опустила только одну маленькую деталь, что любуется альпийскими хребтами не с северной стороны, а со стороны южных предгорий, из итальянской провинции Ломбардия. Синтия никогда раньше не бывала в Италии, и это давало повод надеяться, что Джордану не придет в голову искать ее там. Синтия снова улыбнулась. Она рассчитывала, что всю предстоящую неделю голова Джордана будет занята совсем другими мыслями, и об этом позаботится Бет. Самой же Синтии предстояло позаботиться обо всем остальном.