Читать «Китайская шаль» онлайн - страница 107

Патриция Вентворт

— Э? — беспомощно протянул инспектор.

— В конце, — сжалилась над ним мисс Силвер.

Инспектор перевернул листок.

— «У нас в Сент-Мэри-Миде все по-прежнему. Кстати, ситуация, которую ты описала в прошлом своем письме, кое-что мне напомнила».

Инспектор вопросительно поднял глаза.

— Я написала ей сразу после убийства Тайнис Лэйл, — пояснила мисс Силвер, — и вкратце обрисовала положение дел.

Инспектор кивнул.

«Недавно у нас вышел занятный случай. Сын нашего пекаря, очень милый, но совершенно бестолковый молодой человек, влюбился в одну швею. По причине несусветной робости он никак не решался признаться ей в своих чувствах или хотя бы подойти и целый месяц поджидал, пока она выйдет с работы, и провожал до дома, следуя на изрядном расстоянии. Разумеется, это не могло продолжаться до бесконечности, и в один прекрасный день молодой человек решился. И надо же было такому случиться, чтобы именно в этот день девушка одолжила свое любимое платье подруге, которая собиралась на танцы. Думаю, ты уже догадываешься, что произошло дальше. Юноша был настолько близорук — и в прямом, и в переносном смысле, — что совершенно не заметил подмены и, увидев заветное платье, собрал всю свою храбрость и, бросившись к нему, предложил руку и сердце. Самое странное, эта подруга их приняла. Но что еще более удивительно, молодой человек, как выяснилось, совершенно не представлял себе, как именно должна выглядеть его девушка. Дело в том, что бедняга ни разу не видел ее вблизи! Как бы там ни было, через месяц они поженились. Надеюсь, дорогая Мод, эта история хоть немного тебя позабавила, тем более что она, как мне кажется, имеет некоторое отношение к событиям, которые ты описываешь.

Всегда твоя мисс Марпл».

Инспектор глубоко вздохнул.

— Ничего себе! — протянул он. — Мне бы в отдел пару таких подруг.

Мисс Силвер улыбнулась.

— Так что, как ты теперь понимаешь, сомнений у меня почти не было. К сожалению, доказательств тоже. Я просто не знала, что делать. Хотела позвонить тебе, но было уже слишком поздно. По телефону я говорить не могла, а допрашивать Флорри ты должен был приехать лишь утром. Я почти не сомневалась, что, если ты на нее надавишь, у нас будут твердые доказательства.

— Интересно, что же она все-таки знала? — проговорил Рэндал Марч. — Ее подружка Глэдис, сестра миссис Слейд, говорит, что Флорри нередко ночевала в этой части дома. Она вполне могла слышать выстрел, увидеть мисс Эдамс на лестнице или даже подсмотреть, как она сжигает в камине шаль. Боюсь только, этого мы уже никогда не узнаем, если только мисс Эдамс не соизволит об этом нам рассказать. Глэдис знает лишь то, что Флорри выглядела очень довольной и все время твердила, что скоро разбогатеет.

Мисс Силвер положила свое вязанье.

— Я была уверена, Рэнди, что, по крайней мере, этой ночью она в безопасности: я ведь все-таки предупредила ее, И потом, я знала, что Дин запирает на ночь все двери.

— Вам не в чем себя винить, — уверенно проговорил Марч. — Вы сделали для нее все что могли.