Читать «Серый коршун» онлайн - страница 68
Андрей Валентинов
Фол взял дамата за ворот хитона и велел показывать дорогу. Толпа зашумела, но стражники прикрикнули, и козопасы начали уныло разбредаться. Впрочем, самые любопытные – их осталось с десяток – пошли вслед за нами, держась в безопасном отдалении.
Дом ведьмы находился выше по тропинке. Пришлось слезть с коня и вести его в поводу. Сандалии то и дело норовили соскочить с ног, утопая в свежей грязи, а кольчуга тут же набрала вес, словно ее высекли из камня. Наконец подъем окончился. Мы повернули налево и оказались на небольшой поляне.
...Слева обрыв, вокруг невысокий горный лес, а посреди – старый, почерневший от времени дом с обычной в этих местах плоской глиняной крышей. Впрочем, для Ахиявы, где многие живут в земляных норах, обиталище колдуньи выглядело сносно.
Сопровождавшие нас козопасы остались у тропы, не решаясь подходить ближе. Я на всякий случай как следует огляделся, но, не приметив ничего опасного, кивнул стражникам. Втроем мы подошли к невысокому крыльцу. Фол шагнул на ступеньки, но тут дверь с громким скрипом начала отворяться.
Наверное, разговоры о колдунье подействовали не только на меня. Стражники поспешили отступить, на всякий случай покрепче сжав в руках копья. Я прикинул, что нам делать, если из дому выскочит дюжина разбойников, но тут дверь, наконец, открылась. На пороге стояла девушка лет пятнадцати в простом белом хитоне. Первое, что я заметил – ее рыжие волосы. Рыжих в Баб-Или я ни разу не встречал. Девушка смотрела на нас без всякого страха и удивления, и на мгновенье показалось, что мы ошиблись домом.
– Радуйся! – начал я. – Нам нужна ведьма... то есть, колдунья Тея...
– Радуйся и ты, ванакт Клеотер. Я – Тея, но не ведьма и не колдунья.
Пару мгновений я приходил в себя. Старая карга Гирто не ошиблась – меня узнали. Узнала колдунья, возле дома которой были найдены трупы...
– Ванакт?!
Обернувшись, я увидел очумелые лица стражников. Пришлось коротко объясниться, а затем прикрикнуть, дабы привести их в чувство. Все это время Тея стояла неподвижно, не сказав ни слова.
Первым делом хотелось узнать у хозяйки, видела ли она меня раньше, но я решил разобраться с этим после. Пора было приступать к делу.
– Тея!
Я старался говорить без излишней суровости. Все-таки передо мною была не старая ведьма, а молоденькая девушка.
– В деревне случилось несчастье...
– Да, ванакт, – голос ее был по-прежнему спокоен. – Я слыхала. Погибли еще двое...
– Их нашли под этим обрывом. Что ты об этом знаешь?
– Я видела следы убийц и догадываюсь, откуда они пришли. Это все.
– Ясно...
Я поглядел на Фола. Стражник уже приходил в себя, и я предоставил ему возможность самому допросить девушку. Ничего нового мы не услышали. Этой ночью Тея была в лесу, собирая какие-то травы, а утром от случайного встречного узнала об убийстве.
Слова звучали убедительно, но я привык не верить словам. Трупы сброшены с этого обрыва, а значит, убийцы находились возле самого ее дома.
Стражники, очевидно, подумали о том же. Фол заявил, что должен осмотреть дом. Тея еле заметно пожала плечами, но возражать не стала.