Читать «Формион» онлайн - страница 8
Теренций
Демифон
Не знал и родственника не имел совсем,
Чтоб звали так.
Фоpмион
Ах, вот как? И не стыдно ли?
А ведь оставь талантов он с десяточек...
Демифон
Ах, провались...
Фоpмион
Ты первый наизусть бы сам
Родство пропел от деда и от прадеда.
Демифон
Да, да, все так. Но раз на суд явившись, я
Сказал бы там, в каком она родстве со мной.
Ты сделай то же. Ну так вот, пожалуйста:
Как именно родней она приходится?
Гета
Хозяин! Ловко! Ну, брат, берегись теперь!
Фоpмион
Раскрыл я это ясно перед судьями,
Где нужно было. Если это ложь была,
400 Что ж сын не опроверг меня?
Демифон
Про сына ты?
Насколько глуп он, даже и сказать нельзя.
Фоpмион
А ты умен - так обратись к властям; пускай
Назначат суд все по тому же делу вновь.
Один у нас тиран ты, можешь ты один
Суда добиться дважды в том же деле!
Демифон
Нет!
Хоть я и пострадавший, лучше все-таки,
Чем по судам таскаться или слушать мне
Тебя, уж прямо дать ей, как закон велит,
Приданое, как будто мне родня она.
410 Бери пять мин и уводи ее с собой.
Фоpмион
Ха-ха! Хорош!
Демифон
А что? Несправедливого
Я требую? Нельзя мне получить того,
Что всем предоставляется?
Фоpмион
Так, стало быть,
Воспользоваться ею как распутницей
И, давши плату, выбросить? Такой закон?
Ну нет! А чтоб гражданка из-за бедности
Не навлекала на себя бесчестия,
Закон велит, чтоб выдана была она
За родственника, проводила с ним одним
Всю жизнь! А ты вот этому препятствуешь!
Демифон
За родственника. Это так. А мы-то тут
При чем и почему?
Фоpмион
Ох, не перерешай
Решенного!
Демифон
Мне не перерешать? Ну нет!
Не брошу дела я, пока не сделаю!
Фоpмион
Нелепость!
Демифон
Дай вот только срок!
Фоpмион
420 В конце концов
Ведь не с тобою дело, Демифон, у нас.
Твой сын был осужден, не ты. Твой срок прошел
Жениться.
Демифон
Все, что слышишь от меня сейчас,
Считай, что сыном сказано, не то его
С женою этой вместе не пущу и в дом.
Гета
Разгневался!
Фоpмион
Уйди сам лучше из дому.
Демифон
Да что ты! Мне решил во всем перечить, что ль?
Ничтожество!
Фоpмион
Боится нас, хотя и скрыть
Старается!
Гета
Удачно очень начал ты!
Фоpмион
Чего б тебе не примириться с тем, что есть?
430 Друзьями быть нам - ведь тебе ж пристойнее!
Демифон
Как! Мне с тобою в дружбе быть? По-твоему,
Тебя мне видеть или слышать хочется?
Фоpмион
В согласии с ней будешь - в нем на старости
Найдешь утеху. Вспомни, сколько лет тебе.
Демифон
Тебя пусть утешает! Сам возьми ее!
Фоpмион
Не раздражайся!
Демифон
Вот что. Слов достаточно.
Ты женщину скорее уведи, не то
Я выброшу ее. Я кончил, Формион.
Фоpмион
Свободная она. Лишь тронуть смей ее!
440 Я иск вчиню большой! Я кончил, Демифон. (Гете.)
Понадоблюсь - так буду дома.
(Уходит)
Гета
Хорошо.
СЦЕНА IV
Демифон, Гета, Гегион, Кратин, Критон
Демифон
Какое беспокойство и заботу мне
Доставил сын! И как женитьбой этою
Меня, да и себя, связал! И сам теперь
Не кажет глаз, чтоб я, по крайней мере, знал,
Что говорит он и какого мнения
Об этом деле! Посмотри пойди домой,
Вернулся он уж или нет еще.
Гета
Иду.
Демифон
Вот видите, в каком мы положении.