Читать «Сентябрьское утро» онлайн - страница 11
Диана Палмер
Филлип пристально взглянул в глаза Мод.
— Ее страховка оплачена? — произнес он тоном светской беседы.
— Блейк контролирует все наши чековые книжки, — напомнила Мод. — Ты можешь оказаться без всяких средств, и даже без машины.
— Любая революция требует жертв, — гордо объявила Кэтрин.
— Царствие небесное, — произнес Филлип г пошел прочь.
— Вернись, — окликнула его Кэтрин. — и еще не померла!
Мод разразилась смехом.
— Я полагаю, что он отправился поставить за тебя свечку. Если ты собралась бунтовать против Блейка, за тебя стоит помолиться.
— А может, лучше за Блейка? — огрызнулась Кэтрин.
Мод только рассмеялась.
Когда они вернулись, в доме было тихо, и Мод испустила вздох облегчения.
— Пока что пронесло, — сказала она, с улыбкой взглянув на Кэтрин. — Теперь осталось только прокрасться наверх по лестнице…
— А почему вы вообще шастаете повсюду? — донесся до них откуда-то из кабинета раздраженный баритон.
Кэтрин вздрогнула и почувствовала, что ее новые смелые решения в момент выветрились из головы: прямо на нее глядели темные злые глаза Блейка.
Она отвела взгляд. Сердце стучало так бешено, что заглушало робкий голос Мод, объяснявший причины их столь осторожного поведения.
— Мы знаем, что ты устал, дорогой, — мягко увещевала она его.
— Ни черта я не устал, — отрезал он, поднося к своим жестким сжатым губам коньячную рюмку с янтарной жидкостью. Потом пристально посмотрел на Кэтрин поверх края рюмки. — Вы же знаете, мне надо выяснить отношения с Кэт.
— Она перебрала ромового пунша, Блейк, — усмехнулся Филлип. — И провозгласила свою независимость и готовность к священной революции.
— Ох, заткнись, ради Бога! — прошипела Кэтрин сдавленным шепотом.
— Но, дорогая, у Баррингтонов ты была такой отчаянно-смелой, — поддел Филлип. — Разве ты раздумала идти на муки во имя свободы?
— Нет, я хотела только напиться, — уточнила она, сглатывая слезы. Лицо Блейка стало совсем непроницаемым. Она чуть было не выпалила ему в лицо все грубости, какие просились на язык, и страшно пожалела, что не поехала ночевать к Нэн.
Блейк с отсутствующим видом цедил из своей рюмки янтарную жидкость:
— Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, Фил.
Мод бросила Кэтрин извиняющийся взгляд и стала подниматься по лестнице, опираясь на руку Филлипа.
— Не лучше ли обсудить вопрос о слиянии с корпорацией Бейнса? — с усмешкой спросил Филлип. — Это намного спокойнее.
— Не бросайте меня! — взмолилась Кэтрин.
— Ты объявила войну, дорогая, — отозвался Филлип. — А я строго придерживаюсь политики невмешательства.
Она сцепила руки за спиной, дрожа под собольей шубой, хотя в доме было натоплено, а темные глаза Блейка пылали жаром.
— Ну что же, начинай, — пробормотала она, устремив взгляд на открытый ворот его шелковой рубашки. — Раз уж ты вцепился, можешь терзать меня дальше, откусить руку или даже обе.
Он тихо рассмеялся, и она в недоумении вскинула голову, ожидая встретить издевку в его глазах.
— Иди сюда, поговорим, — произнес он, возвращаясь в свой кабинет, отделанный ореховым деревом. Большой ирландский сеттер по кличке Хантер поднялся ему навстречу и завилял хвостом. Блейк нежно погладил его по густой шерсти и опустился в стоявшее у камина вращающееся кресло.