Читать «Сентябрьское утро» онлайн - страница 10
Диана Палмер
— Он заявил, — услужливо объяснил Фил-лип, — что ей не следует заводить беспорядочные связи, и пришел в бешенство, когда она указала ему на его непоследовательность и предложила отнести это требование к самому себе.
— Кэтрин! Как ты могла заявить такое Блейку?
— Я же только пошутила! — Кэтрин была несколько обескуражена.
— Ох, моя милая, твое счастье, что поблизости не было какого-нибудь пруда или колодца, он бы тебя утопил, — сказала Мод. — Он пребывает в черной хандре с тех самых пор, как эта его куколка Делла начала выпускать коготки и предъявлять на него права, а он дал ей отставку. Помнишь, Фил, это произошло примерно тогда же, когда Кэтрин написала, что отправляется в круиз на Крит с Мисси Донован и ее братом Лоренсом.
— Кстати о Лоренсе, — сказал Филлип, многозначительно подчеркивая имя, — что с ним?
— Он приглашен на писательский конгресс на побережье и по дороге хотел заглянуть к нам, — с усмешкой сообщила Кэтрин. — Он как раз распродал свой очередной таинственный роман и совершенно опьянен успехом.
— И долго он собирается гостить у нас? — поинтересовалась Мод. — Ты знаешь, Блейк недолюбливает писателей, особенно с тех пор, как какой-то репортер раздул историю о его интрижке с победительницей конкурса красоты… Как ее звали. Фил?
— Ларри никакой не репортер… — возразила Кэтрин, — он выдумывает, сочиняет…
— Именно, — усмехнулся Филлип. — Вся эта история была сплошной выдумкой.
— Хочешь совет? — ворчливо отозвалась Мод. — Ты просто-напросто не можешь приглашать Лоренса в гости, пока Блейк дома. Я заметила, что он заранее предубежден против этого человека.
— С Ларри не так-то просто справиться, — ответила Кэтрин, припомнив вспыльчивый характер своего рыжеволосого приятеля.
Мод нахмурилась:
— Филлип, может быть, ты позвонишь этой… как ее… Делле и дашь ей телефон Блейка, которого нет в справочниках, а я напомню ему, как красив летом Сент-Мартин…
— Но он собирался погостить у нас всего два-три дня… — запротестовала Кэтрин. Мягкие линии ее лица как-то напряглись и посуровели. — Я считала, что «Серые дубы» и мой дом тоже…
Худощавое лицо Мод вдруг осветилось улыбкой, и она заключила Кэтрин в свои объятия:
— Ну конечно, девочка, это и есть твой дом! Но ведь это и дом Блейка, вот в чем проблема…
— Просто из-за того, что Лоренс писатель…
— Дело не только в этом, — вздохнула Мод и погладила ее по плечу. — Блейк очень к тебе привязан, Кэтрин. Ему не нравится, когда ты приглашаешь в дом мужчин старше себя, вроде Джека Харриса.
— Рано или поздно ему придется с этим смириться, — упрямо возразила Кэтрин, отстраняясь от Мод. — Я уже взрослая женщина, а не девчонка, которой он покупал жевательную резинку. Я имею право заводить собственных друзей.
— Ты нарываешься на неприятности. К чему бунтовать против Блейка, когда он в таком скверном настроении? — пыталась урезонить ее Мод.
Легкое дуновение ветра развевало ее черные волосы. Кэтрин отвела от лица непокорную тонкую прядь, застрявшую в углу рта.
— Просто не сообщайте ему о приезде Лоренса, — сказала Кэтрин, дерзко поднимая голову.