Читать «Возрождённая любовь» онлайн - страница 31

Бетти Нилс

- А я буду давать тебе деньги, каждую неделю. В Лондоне, пока я подыщу себе новую работу, тебе деньги пригодятся, ну а потом я снова смогу давать тебе деньги каждую неделю. - Она крепко обняла его. - Ах, Болли, все так хорошо, что в это не верится. Тебе здесь нравится? Где ты живешь?

- Здесь, конечно, мисс Абби. Моя комната наверху - она очень уютная, а как в ней тепло!

- Тебе приходится много работать?

- Да Бог с вами, мисс Абби, в саду есть кое-какие дела, ну и так, по мелочи, и еще раз в неделю я буду выезжать за город - там у профессора еще один дом присмотреть за тамошним садом, - восторженно рассказывал старик.

Абигайль стояла молча: да, профессор ван Вийкелен открылся ей с новой стороны.

- Ну, так... - начала было Абигайль, но тут открылась дверь, и в комнату вошла маленькая кругленькая женщина с очень милым лицом. Она дружелюбна потрясла руку Абигайль:

- Я экономка, мевру Бут.

- Мисс Абигайль Трент, - представилась Абигайль, зная, какое значение голландцы придают этикету. мевру Бут с любопытством рассматривала Абигайль.

- Профессор просил передать, что вас отвезут в больницу, как только вы скажете. Вас будет ждать машина. Он просил извинить его. - Она улыбнулась и вышла из комнаты.

Абигайль посмотрела на Боллингера, и неожиданно с грустью у нее вырвалось:

- Знаешь, Болли, я профессору не нравлюсь. Боллингер возмущенно замахал руками:

- Да этого просто быть не может, мисс Абби, что вы такое говорите! Такая очаровательная девушка, как вы...

- Это не имеет никакого значения, - возразила Абигайль решительно, потому что давно свыклась с мыслью, что она некрасива. - Мне пора. Наверное, профессор вызвал такси, так что мне нужно поторопиться. Проводи меня, Болли.

- Профессор сказал, что вы можете приходить ко мне, когда вам захочется, объяснял Болли. - Конечно, не в те дни, когда я за городом.

Абигайль кивнула:

- Хорошо, Болли. Я запомню. Я очень признательна профессору. Как ты думаешь, может быть, мне написать ему письмо и поблагодарить его за все хлопоты?

Старик изумленно посмотрел на нее:

- Но вы же с ним ежедневно видитесь в больнице, разве не так? Вы можете поблагодарить его сами. Она покачала головой:

- Я же говорю тебе, я его раздражаю.

Как будто в подтверждение ее слов одна из дверей, выходящих в холл, отворилась, чтобы выпустить мевру Бут. За те несколько секунд, что дверь была открыта, она увидела профессора, сидевшего за письменным столом к ним лицом. Свет от настольной лампы ярко освещал каждую его черточку; он не мог не заметить Абигайль, но посмотрел на нее без всякого выражения, как на пустое место, а затем вновь наклонил свою красивую голову к лежавшим перед ним бумагам. Дверь закрылась, и, когда экономка вышла из холла, Абигайль тихо спросила:

- Ну, что скажешь, Болли? Он даже не видит меня! - Она улыбнулась, тепло попрощалась со стариком и вышла.

У подъезда стоял "ролле", за рулем - пожилой водитель. Когда он увидел Абигайль, то вылез из машины и предупредительно открыл для нее дверцу. Он улыбнулся, и улыбка его была очень дружеской. "Как у Болли", - подумала Абигайль и тоже улыбнулась. Они еще не сказали ни слова, но он ей уже понравился: у него было очень доброе лицо, покрытое сетью морщин. Ну просто голландский Болли. Она села в машину, и они поехали в больницу. По дороге она все пыталась найти разумное объяснение заботе профессора о Боллингере, особенно удивительной на фоне его неприязни к ней. Не было какой-нибудь крайней необходимости предлагать старику работу, даже временную. Она надеялась, что Болли не слишком много рассказал об их жизни, хотя мысль, что профессор поступил так из сострадания, показалась ей нелепой. Все было очень странно. Так и не найдя ответа на свои вопросы, она бросила думать об этом и заговорила с водителем об Амстердаме, надеясь, что он поймет ее речь... Оказывается, он говорил по-английски, что явилось для Абигайль приятной неожиданностью.