Читать «Подумай о себе» онлайн - страница 34

Рэй Морган

— Правда? — Ей явно хотелось поиграть. Сколько лет прошло с тех пор, как она последний раз держала в руках ракетку…

— Вот и замечательно, — заявила рыжеволосая. — Когда будешь готова, приходи на площадку.

Джолин смотрела ей вслед, закусив губу. Черт возьми, почему бы и нет? Она повернулась к Гранту.

— Кто это? — спросила она, указывая рукой на девушек, с которыми ей предстояло играть.

— Кузины, — ответил он. — Итальянские кузины. Что еще я могу сказать? Не трудись запоминать их имена. Мне это так и не удалось. Иди и развлекайся. С Кевином я справлюсь.

Джолин внезапно почувствовала себя свободной, пусть даже на короткое время. Ее глаза заблестели.

— Хорошо, — сказала она. — Я им покажу, что такое настоящий бадминтон.

И Джолин зашагала к площадке. Грант обернулся и увидел, что Кевин отделился от группы детей и целеустремленно движется к мистеру Домашние Тапочки.

— О, нет, только не это, — закричал он, преградив Кевину дорогу. На этот раз, когда Грант поднял его на руке, малыш засмеялся. — Кыш! — крикнул Грант коту, и тот исчез в кустах. — Итак, Кевин, — сказал Грант, — мы с тобой остались вдвоем. Что ты хочешь делать?

Прозрачные голубые глаза мальчика заблестели.

— Песенье, — уверенно сказал он. Грант подумал, потом кивнул.

— Хорошо. Пойдем посмотрим, найдется ли там для тебя печенье.

Он взял Кевина за руку и с удивлением отметил, что это доставляет ему удовольствие.

Найти Розу было нелегко. Грант быстро оглядел собравшихся за столом родственников в поисках матери, но не увидел ее'. Зато нашел для Кевина целую тарелку печенья. Он оставил мальчугана с одной из теток и пошел на звук падающих банок, который привел его в кладовку, где мать разыскивала ингредиенты для очередного несъедобного блюда, которое хотела приготовить.

Взглянув на нее, Грант понял, что нет смысла начинать разговор. Она была вне себя, и он, к несчастью, знал, отчего.

Грант знал, что, когда мать сердилась, лучше ее не трогать. Он повернулся, намереваясь так же бесшумно уйти, но в этот самый момент она увидела его.

— Грант, помоги мне донести эти банки, — попросила Роза, кивком головы указав на банки с томатной пастой, которые едва умещались у нее в руках. — Я то и дело роняю их.

Он взял у нее банки и понял, что ему предстоит выслушать лекцию. Приготовившись к худшему, он прислонился к дверному косяку.

— Хорошо, мама, — сказал он с видом великомученика. — Что такое?

— У нее какие-то чудные глаза, — сказала мать напрямик.

Грант едва сдержался.

— Они красивые, — возразил он. Она упрямо покачала головой.

— Нет. Они очень странные. И она поэтому тоже выглядит очень странно. А Тони не нравятся странные девушки. Мне кажется, тебе пора бросить ту затею.

В нем закипело бешенство, но он решил, что лучше не отвечать.

— И у малыша такие же чудные глаза. Думаю, тебе следует держаться подальше от них обоих.

Это было уже слишком.

— Ты что, думаешь, она колдунья? — поинтересовался Грант. — Что она какой-нибудь вампир или оборотень?

Его мать фыркнула: