Читать «Бегство из рая» онлайн - страница 19

Фрида Митчелл

Что ж, по крайней мере свободный покрой обеспечивает движение шифона вокруг бедер. Хоть какая-то часть фигуры не будет обтянута.

Рита быстро натянула колготки и туфли. Каблуки прибавили девять сантиметров к ее росту, немного приблизив к уровню Винса. Вот только не споткнуться бы и не шлепнуться в этой обувке!

Рита редко надевала подобные туфли, так что ей действительно не мешало бы немного попрактиковаться.

Она еще раз критически оглядела себя. После душа Рита не удосужилась нанести на лицо макияж и сейчас подумала, что ее внешность не соответствует роскошному бирюзовому наряду. Решив произвести впечатление на Винса, Рита открыла шкафчик и вынула небольшую косметичку, которую заметила там раньше.

Тона теней и губной помады были словно специально подобраны для нее. Рита быстро подкрасила ресницы, слегка оттенила веки и оставила на скулах легчайший след румян.

Справившись с этой задачей, она занялась губами: очертила контуры карандашом, потом нанесла светлую помаду. Затем отступила на шаг назад и полюбовалась полученным эффектом. Рита очень редко использовала сложный макияж — боевую раскраску, как она его называла. Однако по роду службы ей приходилось бывать на разного рода приемах, так что она умела преподнести себя наилучшим образом. Сейчас результат затраченных усилий порадовал ее. Решив сделать последний штрих, Рита щелкнула заколкой на затылке и распустила волосы, которые сразу рассыпались по плечам, красиво обрамляя лицо.

— Чем ты там занималась столько времени? — нетерпеливо спросил Винс, когда она вошла в гостиную.

— Прихорашивалась, — пробормотала Рита.

Винс взглянул на нее, и она с удовлетворением увидела, как в его глазах мелькнули сполохи пламени.

— Что, сойдет? — спросила Рита бархатным тоном.

— Да, — коротко бросил он, снимая крышку с одной из тарелок.

В отсутствие Риты он накрыл стол белой скатертью, разложил салфетки и столовые приборы, наполнил бокалы минеральной водой.

К своему удивлению, Рита отметила, что Винс все расположил правильно. Этот подвиг никогда не удавалось совершить ее отцу. Когда Ноэл Уинтер накрывал на стол, создавалось впечатление, что ножи, ложки и вилки упали на скатерть с потолка. Он или выражал таким образом протест против необходимости выполнять женскую работу, или действительно не знал, что и где следует класть. Рита никогда не могла его понять.

Выходит, Винс Сэвидж — или, если угодно, Винс Кросби — более цивилизованный человек, чем может показаться с первого взгляда. По крайней мере, ему известны секреты сервировки стола.

У Риты возникло желание спросить, не приходилось ли Винсу в молодости работать официантом, но она решила не испытывать судьбу. Вместо этого Рита отодвинула стул и села.

Крис Рэддинг неспешно отпил глоток коньяка и, откинувшись на спинку любимого кожаного кресла, стал просматривать отчеты, подготовленные подчиненными. Исполнительным директором, главным садовником, начальником оздоровительного комплекса и старшим офицером охраны.