Читать «Бегство из рая» онлайн - страница 18

Фрида Митчелл

— Хорошо. — Она помедлила. — Но разве Рэддинг не узнает, что это фальшивые имена? Ведь он наверняка захочет навести о нас справки и предпримет расследование. Мне не верится, чтобы Рэддинг легкомысленно относился к прибытию в его маленькое частное государство посторонних людей.

— О, этот субъект весьма осторожен! — усмехнулся Винс. — Но я позаботился о том, чтобы к нему попала только определенная информация. Во-первых, Винс Кросби делает все возможное, чтобы сохранить в тайне от остального мира информацию о своем частном бизнесе. Но я все же оставил кое-какие сведения в некоторых базах данных, куда пожелает сунуть нос хозяин острова. Ведь должен он узнать хоть что-нибудь! Полное отсутствие информации подозрительно само по себе. Кроме того, я поручил паре платных информаторов «проговориться» кое о чем в присутствии союзников Криса Рэддинга.

Рита открыла было рот, чтобы уточнить детали, но тут раздался стук в дверь.

— Войдите, — произнес Винс обернувшись.

На пороге показался официант. Перед собой он катил уставленную накрытыми тарелками тележку.

— Желаете, чтобы я сервировал ужин, мэм? — обратился он к Рите.

Но прежде чем та успела ответить, Винс сказал:

— Благодарю вас. Мы сами этим займемся. Как только официант удалился, Винс повернулся к Рите.

— Я хочу, чтобы ты переоделась к ужину.

— Зачем? Мне и так хорошо.

— Но ты должна освоиться с туалетами, которые тебе придется носить на Орхидее. Ведь король наркобизнеса Винс Кросби специально выбрал их для своей подружки, желая подчеркнуть ее очарование. — Подойдя к шкафу, он распахнул дверцы и принялся перебирать вешалки, оглядывая вечерние наряды. Наконец он извлек платье из бирюзового шифона, без рукавов, длиной до колен. К нему полагались того же оттенка туфли и прозрачные черные колготки. Все аксессуары были упакованы в пластиковую сумочку, прикрепленную к вешалке.

— Я хотел бы увидеть тебя в этом, — произнес Винс. Тон его голоса очень напоминал тот, которым он ранее приказывал Рите раздеться.

Знакомые уверенные звуки вызвали дрожь в ее теле. Взволнованная своей реакцией, Рита попыталась искусственно вызвать у себя прилив гнева. Ей хотелось разозлиться на его высокомерие. И она действительно разозлилась, потому что, как это ни прискорбно, правда была на его стороне. Рите в самом деле следует привыкнуть к новой одежде, иначе на острове она очень неуютно будет чувствовать себя в шикарных тряпках.

Минутку поразмыслив, она забрала у Винса платье и зашагала в ванную.

— Не вздумай оставить лифчик! — крикнул он вслед.

Чудом удержавшись от язвительной отповеди, она с треском захлопнула за собой дверь. Стянув брюки и блузку, Рита на миг замешкалась, но потом все же сняла бюстгальтер.

Нырнув в платье, она застегнула молнию, после чего поправила лиф. Цвет шифона подходил ей идеально, но ткань очень льнула к груди, отчетливо выделяя соски. Нет, надо все же надеть лифчик, подумала Рита. Но, когда она повернулась к зеркалу спиной и взглянула через плечо, выяснилось, что о подобном варианте не может быть и речи: из-за чрезмерной глубины выреза застежка окажется на виду.