Читать «Бегство из рая» онлайн - страница 119

Фрида Митчелл

Все остальное он оставил как есть, чтобы создалось впечатление, что они вернутся на виллу, едва Рита почувствует себя лучше.

Возвращаясь в резиденцию Рэддинга, Винс на миг задержался у развилки, от которой дорожка вела к дому обслуги, где находилась квартира Марики. У него мелькнула мысль, не встретиться ли с маникюршей сейчас, но он тут же отказался от этой идеи.

Рита мерила шагами дорогой ковер, ходя по спальне из угла в угол. Стук в дверь заставил ее застыть на месте. Заведя за спину руку с зажатой в кулаке бронзовой статуэткой, она приблизилась к порогу.

— Кто там? — Я, Винс.

— Слава Богу! — выдохнула Рита, поворачивая защелку.

Когда Винс вошел, она аккуратно поставила статуэтку на место. Он заметил это, но ничего не сказал. Просто поставил на пол косметический саквояж и маленький чемоданчик, а затем заключил Риту в объятия.

Ей не хотелось в такую минуту демонстрировать слабость какого бы то ни было рода, но она не смогла не прильнуть на несколько мгновений к сильному мужскому телу. Пока они стояли обнявшись, он нежно поглаживал ее по спине, одновременно прижимаясь губами к светлой макушке.

— Через пару часов мы выберемся из этой дьявольской мышеловки, — пообещал он.

Рита надеялась, что так и будет. Она прекрасно понимала всю опасность предстоящей операции. Но дольше оставаться на острове было еще опаснее.

— Я не подведу. — Вот единственное, что она сказала.

— Знаю, малыш, — ответил он, и Риту немного утешил его уверенный тон.

Винс вновь открыл дверь, чтобы вкатить тележку с едой. Рита нехотя сжевала полсандвича, а на фрукты лишь взглянула с опаской, помня, что их тоже подавали вместе с охлажденным чаем.

— Наверное, нам следует немного отдохнуть, — заметил Винс, с аппетитом умяв пару сандвичей.

Рита кивнула, понимая, что он предлагает это в основном ради нее, но возражать не стала. У Винса и без ее капризов хватает забот.

Она послушно легла на кровать и закрыла глаза. Матрас слегка прогнулся, когда на него опустился Винс. Так они и лежали, долго и безмолвно. Рита даже успела уснуть — она очень в этом нуждалась.

Спустя некоторое время ее веки дрогнули, и она открыла глаза, увидев, что Винс успел разобрать один из венецианских карнизов для штор и теперь аккуратно сматывает извлеченный оттуда прочный шнур.

Рита взглянула на часы. Начало второго. Время, когда Рэддинг должен меньше всего ожидать неприятностей...

Рита тут же прогнала соблазнительную мысль. Владыка Орхидеи всегда начеку. Но в глухие ночные часы все же больше шансов избежать опасности.

Покончив со шнуром, Винс открыл косметический саквояж и высыпал на кровать все его содержимое. Затем принялся отдирать пеструю подкладку сумочки. Справившись с этим, он сначала извлек упаковочный материал, который на самом деле был длинной, легкой, но чрезвычайно прочной синтетической лентой. Потом вынул складной нож и вручил его Рите. Когда на свет появился передатчик, он удовлетворенно — и даже несколько злорадно — усмехнулся.