Читать «Любовь, проверенная временем» онлайн - страница 24
Ли Майклс
В тишине апартаментов звук дрели напоминал вой бензопилы, но Дженнифер спала так крепко, что и не слышала. Она свернулась калачиком на постели в обнимку с игрушечным дельфином, темные волосы разметались по подушке, рот был приоткрыт.
Из-за шума Пейдж не заметила, как открылась входная дверь, и уронила медный шуруп от неожиданности, когда Остин произнес:
— Я думал, ты уже все закончила., — Наверняка закончила бы, если бы не пришлось прочесть семьдесят девять рассказиков. По крайней мере, мне так показалось.
— Я забыл предупредить: Дженнифер уже начинает читать сама, но не упустит случая перечитать всю свою библиотеку, если найдет… — он замешкался, подбирая слово.
— Козла отпущения? — подсказала Пейдж. — Подай мне, пожалуйста, дрель.
Она прижала сверло к отметке на стене и взглянула на него через плечо.
— Спасибо, что не расхохотался, когда я решила, будто ей хотелось увидеть именно меня. У Дженнифер и вправду не было приходящих нянь?
Остин пожал плечами.
— Думаю, нет. Видишь ли, у нас была няня, на которую можно было всегда рассчитывать.
— А на кого же ты рассчитываешь теперь? Или няня просто взяла заслуженный отпуск?
Остин бросил пальто на спинку стула.
— Если ты любезно даешь понять, что было мало радости сидеть с ребенком…
— И не думаю. Я не очень-то уверенно чувствую себя с детьми, но по правде сказать…
— Она не такая, как другие.
— Ты записал ее в школу Лэрримера?
Остин кивнул.
— Мне ее очень рекомендовали.
— Пожалуй, она лучшая в городе. Дети некоторых наших клиентов учатся там, и нам нередко приходится забирать их после уроков.
— Буду иметь в виду — Я и не думала навязываться, Остин. Нам бы справиться с уже имеющимися заказами.
— Ваш бизнес, видно, процветает. Как-то не представлял тебя в роли предпринимателя, Пейдж.
— Не было стимула, — задумчиво произнесла она, — или не ставила работу превыше всего. «Жена напрокат» устраивает меня. Можно выбрать подходящую работу, гибкий график, и я сама определяю нагрузку…
— Потому ты и крепишь крючки в субботнюю ночь?
Она пожала плечами.
— Мне так удобно. Может, возьму свободные часы на следующей неделе. Как прошел вечер?
— Провокационный вопрос.
— Думаешь, я передам Сабрине? И не собираюсь. По-моему, ты побывал на стольких вечеринках, что танцовщицам осталось разве что выпрыгнуть из торта, чтобы привлечь твое внимание.
— Все эти танцовщицы на одно лицо, — рассеянно ответил он — Пейдж, я размышлял над твоими словами, что мне есть за что извиниться перед тобой.
Не взглянув на него, она подняла одежду, сваленную па стул, и принялась развешивать в шкафу.
— Забудь. Я была раздосадована, и это просто вырвалось…
— Может, объяснишь?
— Нечего объяснять. Это дело прошлое.
— Ты привыкла к мысли, что я в долгу перед тобой, Пейдж. Ты так и сказала, добиваясь при помощи шантажа, чтобы я остался в Денвере из-за твоей больной мамы.
— Это не было шантажом. Ты клялся, что будешь любить…
— Тебя, Пейдж, но не дракона на колесах. И не забывай, что и ты сама клялась в том же.
Вместо раздражения Пейдж почувствовала глубокую усталость. Говори не говори — все одно не поймет.