Читать «Земля гигантов» онлайн - страница 11
Мюррей Лейнстер
Стив опустил животное на колени мальчика, который сразу же прижал щенка к себе, беспокойно глядя куда-то вверх.
— В Англии невероятно строгие карантинные правила. Ты что собирался протащить его?
Мальчик кивнул, не говоря ни слова. Стив развел руками.
— Если мы… — но тут же он спохватился и поправил себя: — Когда мы прибудем в Лондон, ты его спрячешь, а я забуду, что видел его. Да и все остальные тоже, наверняка, забудут.
Стив продолжил свой путь. Это просто абсурд. Все казалось абсурдным. То, что происходило со «Спрингдрифтом» ни на что не было похоже. Нет, были правда, два пропавших корабля — «Анна» и «Маринта». Безусловно, они исчезли именно так, как это сейчас происходило с ними самими. Они пропали без вести. И если положение «Спрингдрифта» — это результат какой-то загадки природы, разгула неведомых сил, трудно надеяться, что им удастся вернуться и восстановить прежний курс «Спрингдрифта».
Когда Стив добрался до конца салона, Бетти пошевелилась и осторожно отодвинула кофеварку.
— Вы выяснили, что произошло? — спокойно поинтересовалась она.
— «Анна», «Маринта», — признался Стив. — Наверное, это один из этих странных случаев. Не слишком оптимистично, конечно.
Бетти ответила ровным голосом.
— У нас кондиционеры, но нет запасов воздуха. Нам вскоре понадобится кислород.
Стив кивнул.
— И его негде взять, — отметила Бетти. — И даже если бы и был кислород, где взять питание? У нас есть небольшие запасы — икра и тому подобное. Не слишком много. Может это к лучшему, что у нас нет запасов воздуха.
— Но пока мы себя чувствуем вполне нормально. Давай не думать о таких вещах.
— Почему?
Стив ответил не сразу, после секундного колебания он сухо сказал:
— У нас нет прямых поводов для отчаяния. После всего, что произошло, может последовать что угодно. Даже благоприятный поворот событий. Мы можем внезапно обнаружить, что летим над Британскими островами в лучах восходящего солнца, и с тем же успехом можем задохнуться и умереть с голоду. Ни одна из этих возможностей не является стопроцентной вероятностью, но возможность вырваться отсюда и вернуться к нормальному состоянию так же реальна, как и все остальные.
Стив кривил душой, но лучше было заставить девушку поверить в возможное спасение. Однако его тут же сразил ответ Бетти:
— Ты думаешь, что нас похитили?
Стив недоуменно уставился на девушку, затем пожал плечами.
— Газеты пишут об искажениях космического пространства, но нет никакого доказательства, что они искусственны. Не думаю, чтобы нас похитили.
— То, как это произошло, — настаивала Бетти. — Похоже на что-то заранее запланированное.
— Если это так, — сухо ответил Стив, — в этот план должны были включить и запас воздуха и питание. Иначе наше похищение становится бессмысленным, и те, у кого хватило ума придумать это, должны были бы продумать и это.
Стив ободряюще кивнул и то ли шагая, то ли летя по воздуху, вернулся назад по проходу. Мальчик по-прежнему прижимал к себе собачку. Он, по всей вероятности, был оставлен один перед отправлением в аэропорт, и у него хватило времени на то, чтобы наспех примять одежду в сумке и освободить место для щенка. Потом, в самолете, он приоткрыл сумку, чтобы щенок мог дышать, и опустил туда руку, поглаживая и успокаивая животное. Это было очень трогательно.