Читать «Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)» онлайн - страница 11

Дж Лэрд

- Обойдешься, - строго, словно нашкодившему псу, выговорил твари Блейд. - И вообще, ты мне надоел. Убирайся! Вон с глаз моих!

Разумеется, это было сказано в шутку; странник напряженно размышлял, как ловчее обойти страшилище, не попавшись при этом ему на зуб. Задача отнюдь не казалась легкой; однако зверь, не сводя с человека внимательною взора, внезапно занервничал, задергался, начал изгибаться, словно и впрямь пытаясь уйти с глаз долой. Когти скользнули по гладкой коре - здесь, почти на самой вершине, трещин было не в пример меньше, чем внизу. Зверь жалобно завизжал - и сорвался вниз. С треском ломая ветви, пробивая массивной тушей плотные завесы режущей бока листвы, тварь пролетела вниз футов десять - и тут чешуя на ее спине внезапно лопнула.

Прежде чем Блейд успел сообразить, в чем дело, совсем рядом с ним в ветку вцепились две гротескные руки, очень, напоминавшие человечьи - только не из мышц и костей, а из какой-то тягучей клейкой субстанции. Блейд взглянул вниз - на спине его незадачливого поимщика раскрылась узкая щель, и оттуда, словно два каната, торчали эти псевдоруки; теперь тварь медленно, но верно подтягивалась вверх. Что, разумеется, никак не устраивало странника.

Правда, было непонятно, почему зверь сразу же не использовал это свое грозное оружие; очевидно, он, умел "выстреливать" живые канаты только в тех случаях, когда падал.

Оставался только один выход. Очень рискованный, однако лишь он еще давал какие-то шансы. Дубина, как назло, осталась у подножия дерева - иначе влезть было невозможно...

Блейд ринулся вниз. Скорее, пока эта тварь еще висит, словно елочная игрушка!

"Медведь" алчно клацнул зубами, когда добыча оказалась рядом с ним, однако сделать ничего не успел. Проскользнув мимо страшных челюстей, странник оказался возле правой задней лапы. Прежде, чем тварь успела брыкнуть его в живот, Блейд схватил зверя за ногу и, собрав все силы, рванул громоздкую тушу. Мускулы его напряглись и, чудом удерживая равновесие на не такой уж толстой ветви, он со всего размаха хрястнул тварь головой об ствол. Послышался хруст, какой-то мокроватый треск - и громадная голова замерла, нелепо свороченная набок. В следующее мгновение "руки", удерживавшие чудовище разжались, и туша мертвого зверя рухнула вниз. Спустя несколько секунд до Блейда донесся глухой удар.

Глубоко вздохнув, странник отер со лба испарину. Победа над этой тварью далась ему недешево! Годы уже не те, что ли? Ладно, как бы там ни было, надо спускаться...

Через несколько минут он мягко спрыгнул на ковер опавшей листвы и выпрямился, настороженно озираясь. Неужели предчувствие обмануло его? Лес казался мертвенно спокойным; возле самого ствола, словно огромная плюшевая игрушка, валялась нелепая и уродливая туша зверя. Блейд был бы не прочь снять шкуру - для плаща или кильта, - но, увы, ничего похожего на нож под рукой не оказалось. Странник подобрал свою дубину и осмотрел следы. Так и есть - рядом со вчерашними отпечатками подкованного "ящера" появились новые - пятипалые следы "медведя" с хорошо заметными рытвинками от острых когтей; они шли оттуда же, куда тянулся след верхового животного.