Читать «Дом в Лондоне» онлайн - страница 153
Кир Булычев
— Мэттью, — сказал он, не здороваясь с потенциальными преступниками, — с чего начинать — с комнат или с машины?
— И то и другое важно, — ответил Слокам. — Не знаю, что важнее. Не забудьте поглядеть шины: может, они ездили по проселку.
Франт кивнул и ушел. По-видимому, это был эксперт. Инспектор обернулся к Кошкам. Лидочка повторила его вопрос по-русски.
— А ночью кричали, — сказала Валентина.
— Кто? Когда?
— Та ж Лидочка слыхала, она даже выскочила.
Инспектор повернулся к Лидочке, ожидая перевода.
— Я уже говорила, — сказала Лидочка, — что ночью Алла закричала. Я выскочила. Кошки тоже слышали крик. И Иришка…
— Повторите, — попросил Слокам. — В деталях. Кто где стоял, после того как вы услышали крик?
— Я вышла из комнаты, сделала шаг или два на лестничную площадку и остановилась, не зная, что делать дальше. Из своей спальни вышла Иришка и спросила, кто кричал. Госпожа Кошко выглянула из своей комнаты внизу и тоже спросила, слышала ли я крик.
— Вот именно, — подтвердила Валентина. — Мы услышали крик. И я сразу выглянула.
— Вы спали? — уточнил Слокам.
— Нет, — ответила Валентина. — Мы вещи собирали.
— Зачем?
— А у нас сегодня самолет. Мы думали, улетим наконец. А сегодня разве улетишь? Ведь нас заперли, а потом вы приехали, чтобы допрашивать. Разве тут уедешь?
— Все равно догоните со своими допросами, — добавил Василий.
Слокам выслушал перевод и согласился с Кошками. Потом он спросил:
— А этой ночью вы тоже слышали шаги?
Валентина вздохнула и призналась:
— И этой ночью тоже слыхали. Были шаги, были.
— После крика?
— И до крика были и после крика были. Плохая ночь, тревожная.
— Пожалуйста, подробнее, — попросил инспектор. — Может быть, вы слышали голоса, слова, отдельные фразы? Может, кто-то входил или выходил из дома?
— Это наверняка бандиты! — убежденно сказала Валентина. — Они и той ночью ходили, и этой ночью ходили. Они всех хотели перебить.
— Почему? — не понял инспектор.
— Чтобы концы в воду. Чтобы их не раскрыли. Ведь Аллу поймают — она их всех выдаст. Тогда нигде не скроешься. Ответить придется за убийство Славика.
— Почему вы решили, что мистер Кошко убит? — насторожился Слокам.
— Так его же таскали, той ночью таскали, — вмешался Василий, как будто напоминая инспектору об уже сказанном, хотя на самом деле об этом речи не шло.
— Вы в этом уверены?
— Они же тело тащили, — сказал Василий.
— Помолчи, Василек, — перебила его жена. — Ну зачем господину полицейскому офицеру знать о твоих подозрениях? Раз не видал, значит, не знаешь.
— Но ведь ясно! — настаивал Василий.
— И кто же тащил тело мистера Кошко?
— Злые люди, — сказала Валентина. — Ясное дело, злые люди.
Она поджала губы и замолчала. И Василий тут же последовал ее примеру. Кошки не желали расставаться с тайной, если они ее действительно знали.
— Хорошо, — улыбнулся инспектор. — Вернемся к событиям последней ночи. Значит, в доме находились только вы, — он обвел взглядом троих свидетелей, — а также дочь господина Кошко?