Читать «По своей воле» онлайн - страница 63
Сандра Браун
— Ты оказала добрую услугу, Картошка. Напомни мне, чтобы я пригласил тебя на ленч.
— Мог бы заблаговременно предупредить.
— У меня не было возможности рассказать тебе все подробности. Ты должна была понять, что руки у меня связаны.
— Так расскажи сейчас.
— Нет.
— Почему?
— Потому что мои руки сейчас заняты. Картошка ахнула и после короткой паузы сказала:
— Не буду спрашивать чем.
— Не надо. Картошка. Даже ты смутишься.
Картошка театрально вздохнула.
— Как ты думаешь, вы сможете вылезти из кровати к завтраку? Ходить-то еще в состоянии?
— Не уверен. Но если даже не смогу, это стоит того.
— Логан, — рассердилась Картошка, — вы с Дэни сможете выбраться к завтраку? Джерри собирается жарить баранину на вертеле. Я уверена, что вы зверски голодны, — саркастически добавила она.
— Ты голодна? — спросил Логан у Дэни, которая покусывала его за бицепсы.
— Как волк, — пробормотала она.
— Мы будем у вас, — сказал он в трубку.
— Не заставляйте нас ждать.
— Не заставим. До свидания. — Логан передал Дэни трубку, и, хотя оттуда еще доносился голос Картошки, она положила трубку на рычаг.
— По-моему, Картошка сказала в одиннадцать тридцать, — пробормотал он, втягивая в рот ее сосок. — Нам надо поторопиться.
Его рука скользнула к животу и протиснулась между бедер. Дэни обняла Логана за шею и закрыла глаза в предвкушении ласки.
— Ты издаешь такие сладкие стоны, когда я целую тебя в этом месте, — шепотом сказал Логан, дергая ее за кудряшки Дэни открыла глаза, на ее щеках появился румянец.
— Да-да. Послушай внимательно, и ты сама услышишь.
Логан сполз пониже — Логан, — простонала она, испытывая все возрастающее наслаждение от его ласки, — у нас нет времени.
— Есть время. — Он стал чертить языком круги вокруг пупка.
— «Быстрячок»? Мальчишки, кажется, так это называли?
Тем временем его губы от пупка двинулись ниже, и мысли Дэни сосредоточились на все более сладостных ощущениях.
Через несколько минут Логан оторвал голову от теплой душистой шеи Дэни и покинул тесный гостеприимный грот любви. Он несколько раз легко поцеловал ее. Когда Дэни подняла отяжелевшие от истомы веки, она увидела в его глазах веселые пляшущие искорки.
— Мы, мальчишки, и сейчас называем это «быстрячок».
Глава 9
— Что это за пойло? — ворчливо проговорил Логан. Он ковырял ложкой в тарелке, стоящей перед младшим отпрыском Картошки, пока хозяйка дома вместе с Дэни носили еду из кухни на стол в патио. — Ребенок это просто ненавидит! Он все выплевывает!
На Картошку не произвели ни малейшего впечатления ни слова Логана, ни неудовольствие ребенка.
— Это ему полезно.
Логан с подозрением понюхал клейкое месиво на тарелке.
— М-да, похоже на вещество, которым обычно усыпан птичий двор моего отца.
— Логан! — воскликнула Дэни, однако в ее взгляде можно было прочесть обожание. Наклонившись, чтобы поцеловать его в щеку, она взъерошила ему волосы. Предоставив малышу со смаком облизывать пальцы, Логан повернулся на скамейке, развел колени и притянул к себе Дэни. Он уткнул голову ей в живот и без зазрения совести стал ртом щекотать его.