Читать «Они жили не так, как привыкли» онлайн - страница 12
Альфред Бестер
– Ты выполнила прекрасную работу, – согласился он.
– Пожалуйста, не уезжай сегодня. Ты еще не готов.
– А, ты только хочешь, чтобы я был поблизости и обучал тебя музыке?
– Кто сказал это?
– Ты. Прошлой ночью.
Она нахмурилась, сняла шапочку, потом взяла полотенце и стала вытираться. Наконец, она сказала:
– Джим, я буду честной с тобой. Конечно, я хочу, чтобы ты остался на время, я это не отрицаю. Но я не хочу, чтобы ты был постоянно поблизости. Вообще, что у нас с тобой общего?
– Ты из проклятого Верхнего города, – проворчал он.
– Нет, нет, не то. Просто ты парень, а я девушка, и мы не можем ничего предложить друг другу. Мы разные. У нас различные вкусы и интересы. Факт?
– Абсолютно.
– Но ты еще не готов уезжать. Вот что я тебе скажу: мы проведем все утро, тренируясь в управлении машиной, а затем будет развлекаться. Что бы ты хотел сделать? Посетить Современный музей? Организовать пикник?
Лицо Майо просветлело.
– Знаешь что? Я ни разу в жизни не был на пикнике. Однажды я был барменом на пикнике на морском берегу, но это не то. Там было не так, как бывает в детстве.
Она засияла от восторга.
– Тогда у нас будет настоящий детский пикник.
Она притащила свои куклы. Она держала их в руках, пока Майо ставил корзинку для пикника у подножия памятника Алисы в Стране Чудес. Статуя смущала Майо, который никогда не слышал сказку Льюиса Кэррола. Пока Линда усаживала своих любимцев и распаковывала корзинку, она поведала Майо краткую историю и рассказала, что головы Алисы, Безумного Шляпника и Мартовского Зайца отполированы ладошками детворы, игравшей здесь в Короля на Горе.
– Забавно, но я никогда не слышал эту сказку, – сказал он.
– Мне кажется, у тебя было не очень хорошее детство, Джим.
– Почему ты сказала… – Он замолчал, поднял голову и напряженно прислушался.
– В чем дело? – спросила Линда.
– Ты когда-нибудь слышала синего дзея?
– Нет.
– Слушай. Он издает забавные звуки, точно сталь.
– Точно сталь?
– Да. Как… как мечи в поединке.
– Обманываешь?
– Нет, честно.
– Но птицы… Они не издают подобных звуков.
– Смотря какие. Синий дзей имитирует различные звуки. Скворец тоже. И попугаи. Так почему бы ему не подражать битве на мечах? Но где он слышал такое?
– Ты настоящий сельский мальчик, верно, Джим? Пчелы и синий дзей, скворцы и прочее…
– Наверное, так. Я хочу спросить, почему ты сказала, что у меня было плохое детство?
– О, не слышать про Алису, никогда не бывать на пикнике и тщетно мечтать о модели корабля… – Линда откупорила темную бутылку. – Хочешь попробовать вина?
– Ты только полегче, – предостерег он.
– Не останавливай меня. Я ведь не пьянчужка.
– Ты или не ты нализалась прошлой ночью?
– Ну, я, – сдалась она. – Но только потому, что это была моя первая выпивка за последние годы.
Ему была приятна ее капитуляция.
– Конечно, конечно. Я так и думал.
– Ну? Присоединяешься ко мне?
– А, черт, почему бы и нет? – усмехнулся он. – Давай, попробуем маленько. Слушай, мне нравятся эти кружки для пикника и тарелки тоже. Где ты их достала?
– «Эберкромби и Фитч», – невозмутимо ответила Линда. – Нержавеющий стальной сервиз на четыре персоны, тридцать девять долларов пятьдесят центов… Ваше здоровье.