Читать «Молодший брат сонця (на украинском языке)» онлайн - страница 10
Василий Павлович Бережной
- Чудово. Тодi ми повиннi подвоїти свої зусилля, перевести програму на iнтенсивний режим. - Девiд заходив по кабiнету, а вiвчарка водила за ним очима. - Треба негайно розширити деякi виробничi потужностi...
Коли вiн закiнчив стислий, але досить детальний виклад своїх пропозицiй, бос пiдвiвся з-за столу й потиснув йому руку.
- Саме цього ми й очiкували вiд вас.
- Можете розраховувати на цiлковиту пiдтримку уряду, - додав радник прем'єр-мiнiстра. Похмурiсть уже зiйшла з його лиця, очi поблискували вдоволенням. - Додатковi асигнування будуть видiленi на першу вашу вимогу.
Девiд Кiнг окинув їх обох вдячним поглядом;
- Спасибi, джентльмени.
Бос розвiв свої ручища i вишкiрився, показуючи металевi зуби:
- Ми працюємо заради майбутнього!
"Ти-то дбаєш тiльки про свої сейфи, - подумав Девiд, - щоб наповнити їх ще бiльше". Уголос промовив:
- Авжеж, в iм'я майбутнього.
На цьому вони й розстались.
Коли Девiд наближався до свого котеджу, зелена комаха вертольота з гуркотом i дзижчанням знялася в небо й невдовзi зникла з очей.
III. ТЕРЕЗА
Нервовим рухом Тереза вимкнула приймача, важко опустилася в крiсло й закрила долонями обличчя, нiби вранiшнє сонце, що виповняло помешкання, рiзало їй очi.
Ось-ось мав прийти Девiд на другий снiданок, вона нiчого не зготувала, навiть кави, i зовсiм не думала про це. Сидiла згорблена, мов закам'янiла, ледве стримуючи ридання. Пекучий клубок пiдкочувався їй до горла, i вона конвульсивно хапала ротом повiтря, щоб не задихнутися. Пiдiйшла до рояля, сiла, але навiть кришки не пiднiмала - обiперлась на неї лiктями, обхопила голову долонями. Чула, як зайшов Девiд, але не ворухнулася. Певне, здивований її станом, чоловiк деякий час мовчав, потiм поклав їй долоню на плече:
- Террi, що сталося? Ну ж бо, Террi...
Вiдкинула його руку, схопилася й заходила по кiмнатi. Золотистi пасма пiдскакували на плечах.
- Ганьба, яка ганьба...
Тепер уже дала волю сльозам, вони зблискували на вiях i падали на щоки.
- Заради бога, що сталося?
В голосi Девiда вже чулося роздратування.
- А ти й не знаєш? - Тереза стрiпнула головою i подивилась йому в вiчi. Девiд мимоволi усмiхнувся: розтрiпана, заплакана, вона здавалась особливо красивою. - Якби ти почув, то було б не до смiху...
- Що?
- Своє iнтерв'ю!
Тепер уже Девiд i справдi розсмiявся.
- Якi дурницi! I ти отак... розкисла?
- Там такi непристойнi натяки... Лаборантка закохана в професора...
- Невже ревнуєш?
- Коли б не знала Вiру, яка вона скромна дiвчина...
- А мене?
- I тебе... Хiба ж я не вiдчуваю...
- То чого ж ти впадаєш в iстерику?
- Гидко. На весь свiт обкидають грязюкою, а надто Вiру. Гангстери, просто гангстери!
- Я вiдчував, куди вiн хилить, але не надав цьому значення. Все це - i дурницi, i дрiбницi. Головне - виготовлення моїх пiрамiд iде повним ходом!
Террi поглянула на нього розширеними, блискучими вiд слiз очима, наче впiзнавала, наче хотiла зазирнути йому глибоко в душу. "Виготовлення пiрамiд - повним ходом,- крутилося їй в головi.- Невже вiн маньяк? Нi честi, нi совiстi... Вибуховi пiрамiди - ось головне. Коли ж ти втратив свої благороднi iдеали, свої голубi мрiї? Нiчого не видно в його очах - нi мук совiстi, нi сумнiву, нi вагання. Порожньо".