Читать «Мой прекрасный лорд» онлайн - страница 106

Джулия Берд

– Хорошо, дорогая. Я сделаю все, что в моих силах.

– Добрый вечер, леди Рот-Паркер, – сказал Генри, предупредительно придерживая дверь.

– А теперь не лучше ли нам пойти и встретить гостей, – шепнула Кэролайн.

– Добрый вечер, Генри. А где же Физерс?

– Прошу прощения, он занят, миледи.

– Добрый вечер, сэр Роджер, – подчеркнуто вежливо произнес Генри.

Выйдя из укрытия под лестницей, Кэролайн появилась в холле в тот момент, когда леди Рот-Паркер стягивала перчатки, а слуга снимал с ее плеч промокший плащ. Джулии было под пятьдесят. Тронутые сединой черные волосы она уложила в изысканную прическу. Ее красивое лицо часто озарялось быстрой улыбкой, а глаза светились чувственной радостью.

– Добрый вечер, моя дорогая, – сказала Джулия, целуя Кэролайн в щеку. – А что это за красавец рядом с вами?

Лукас, улыбнувшись, коснулся губами ее руки.

– Лукас Дэвин, миледи, – представился он.

– Пожалуйста, зовите меня просто Джулия. Все друзья Кэролайн…

– Он более чем друг, Джулия. Он мой муж.

– Что?! Ну вы, моя дорогая, мастерица на сюрпризы!

– Приветствую вас, сэр Роджер, очень рада вас видеть, – проговорила Кэролайн, целуя в щеку очередного гостя.

Сэр Роджер Рот-Паркер был представительный мужчина среднего роста, с невесомым венчиком волос вокруг лысины. Двойной подбородок и орлиный нос этого милейшего господина придавали ему вид сноба.

– Хэлло, моя девочка, – улыбнулся он, потирая озябшие руки. – Как насчет глоточка бренди?

– В кабинете, сэр Роджер. Кстати, вы найдете там и доктора Кавендиша.

Генри распахнул двери перед очередным гостем. Сняв пальто и отдав его в руки слуге, высокий господин в одеянии священника стряхивал капли дождя с гладко зачесанных волос.

– Кэролайн, я с нетерпением жду вашего рассказа о свадьбе, – сказала Джулия, – но сначала позвольте мне представить вам особого гостя, которого я привезла с собой. Отец Антоний только-только прибыл из Европы. Я заверила его, что в вашем доме ему будут рады. Надеюсь, я не ошиблась?

– Нисколько, – сказала Кэролайн и улыбнулась, когда густые, резко изогнутые брови священника дрогнули в ответной улыбке. – Хотя мы и не принадлежим к римско-католической церкви, отец Антоний, но я не перестаю восхищаться религиозностью леди Рот-Паркер.

– Боюсь, я привез плохую погоду из Франции, мисс Уэйнрайт, – сказал священник с теплой улыбкой. На вид ему было лет сорок. Его отличали строгий взгляд небольших живых глаз и рассудительность. – Вы простите меня?

– Я вряд ли имею право обвинять вас, святой отец, – мягко ответила Кэролайн. – Может быть, вы попросите Господа о передышке?

Джулия засмеялась и похлопала Кэролайн по плечу.

– Отец Антоний, вполне вероятно, в состоянии сделать то, что не получается у вашего доброго викария. Он известен в мире как специалист по изгнанию нечистой силы.

– Правда? – Кэролайн широко открыла глаза, прижимая руки к груди. – Тогда он приехал как раз туда, куда следует. Фаллингейт знаменит своим призраком. Отец Антоний, вам предстоит интереснейшая дискуссия на эту тему с доктором Кавендишем. Я не сомневаюсь. Лукас, не будете ли вы столь добры проводить наших дорогих гостей в кабинет?