Читать «Искусная в любви» онлайн - страница 158

Мэри Бэлоу

Виола вынула из кармана платья носовой платок и поднесла его к глазам, но, похоже, сейчас она не могла остановить слезы.

– Что это? – неожиданно спросила ее мать странным голосом.

Другая бумага. Виола похлопала рукой по кровати около себя, но было уже поздно. Документ был в руках матери, и она читала ее, широко раскрыв глаза в явном смятении.

– Бамбер оплатил долги Кларенса? – спросила она. – Какие долги? Долги мистеру Кирби? – Она подняла голову и посмотрела на дочь.

Виола не могла придумать, что сказать.

– Объясни мне, в чем дело. – Мать присела рядом с ней.

– Я не хотела беспокоить тебя, – объяснила Виола, – ты так сильно болела после смерти отчима. И было бы несправедливо по отношению к дяде Уэсли взвалить все долги на него. Я.., я пыталась оплатить все счета сама, но их было слишком много. М-мой отец был так добр, что погасил их все.

«Не задавай больше вопросов, мама».

– Ты оплачивала долги Кларенса, Виола? Его карточные долги? Из своего жалованья гувернантки? И также помогала нам?

– Мне самой требовалось очень немного, – ответила Виола.

Но ее мать заметно побледнела.

– Чем ты занималась в течение всех этих лет? – спросила она. – Ты не была гувернанткой, не так ли? И он не был нашим другом?

– Мама… – Виола положила руку на плечо матери, но та сбросила ее и с ужасом посмотрела на нее.

– Что ты делала? – закричала она. – Чем он заставлял тебя заниматься?

Виола покачала головой и закусила тубу, когда ее мать прижала дрожащую руку ко рту.

– О, моя девочка, – проговорила она, – что же ты делала, чтобы поддерживать нас? Что ты делала эти четыре года?

– Дядя разорился бы, – ответила Виола, – пожалуйста, постарайся понять. Дети и ты оказались бы в долговой тюрьме. Мама, пожалуйста, попробуй понять. Ты ведь не возненавидишь меня?

– Возненавидеть тебя? – Мать обняла ее, крепко прижала к груди и начала укачивать, словно ребенка. – Виола, мое дорогое дитя. Что я с тобой сделала?

Прошло какое-то время, прежде чем Виола отодвинулась от матери и высморкала нос.

– Я рада, что ты теперь все знаешь, – сказала она. – Это ужасно – иметь темные секреты от своей семьи, но теперь с этим покончено, мама. Теперь он потерял власть надо мной и Клер.

– Над Клер? – воскликнула мать.

– Он собирался использовать ее, если бы я не вернулась в Лондон, – объяснила Виола. – Теперь она в безопасности, мама, нашлась расписка Кирби. И «Сосновый бор» теперь принадлежит мне. Я собираюсь вернуться туда. После того как я там окончательно устроюсь, может быть, ты с детьми будешь жить у меня? Все хорошо, что хорошо кончается.

– Откуда взялись эти бумаги? – спросила мать.

– Их прислал лорд Фердинанд Дадли, – сказала Виола. – Как видишь, он разыскал их.

– О, любовь моя, – мать тронула ее за руку, – он все знает? И продолжает заботиться о тебе? Ты определенно должна испытывать добрые чувства к нему.

Виола поднялась и отвернулась от матери.

– Теперь ты должна понять, мама, почему невозможен этот брак, – сказала она. – Кроме того, он уже не возобновит свои ухаживания. Он прислал эти бумаги с посыльным.