Читать «Хозяин Ястребиного острова» онлайн - страница 181

Кэтрин Коултер

Глава 32

До дома оставалось не больше дня пути. Мирана с тревогой смотрела на сгущавшиеся над головой черные грозовые тучи, нагоняемые холодным северным ветром. Еще утром ярко светило солнце, переливаясь в воде всеми цветами радуги, воздух был теплым, наполненным острым запахом моря и дюжины сельдей, пойманных мужчинами.

Мирана поежилась, плотнее запахнув на груди накидку. Это была королевская накидка, и Мирана ненавидела ее. Она провела пальцами по роскошной голубой шерсти и пожалела, что не может выбросить ее за борт. Это была единственная теплая вещь, которую она прихватила с собой. Хормуз давал ей гораздо больше, поскольку, как он сказал, одежда шилась специально для нее, но Мирана не захотела носить то, что напоминало бы ей о Клонтарфе. Ей невыносимо было само воспоминание о тех нескольких часах, которые она провела в роли королевы Ирландии, она молилась, чтобы эта роль удалась Сайре. Мирана не могла представить, как поведет себя Сайра, очнувшись и обнаружив рядом с собой Хормуза и увидев свои волосы. Неужели она сочтет себя безобразной, как некогда сочла ее? Это невольно развеселило Мирану, но только на мгновение.

Несмотря на неприятные воспоминания, связанные с накидкой, Мирана чувствовала себя в ней тепло и уютно. Она решила подарить ее Энтти, как только они вернутся домой. Рорик переговорил о чем-то с каждым из своих людей, затем окликнул Хафтера, управлявшего другой лодкой. Рорик объяснил Миране, почему предпочел отправиться в путь на плоскодонках. Он предвидел, что придется спускаться к морю по мелководной Лиффей. У кораблей гораздо выше изогнуты борта, и они глубже погружены в воду. Поэтому быстрее садятся на мель. Но в море корабли были бы надежнее, тем более в условиях неумолимо надвигающейся бури. Мужчины приготовились к шторму, подтянули и закрепили на лодках снасти, действуя быстро, слаженно и не теряя времени на разговоры.

Рорик помрачнел, предвидя сильную бурю. Прикажет ли он пристать им к берегу, подумала Мирана. Она поступила именно так, когда шторм застиг их с Энтти в открытом море. Казалось, что это было целую вечность назад. Мирана задала свой вопрос Гунлейку.

– Нет, – ответил он, качая головой. – Здесь у берега гораздо опаснее, чем в открытом море. Слишком много подводных рифов и скрытых течений. Мы не сможем здесь высадиться. Сейчас нам надо вырваться из бури. Жаль, что шторм застал нас в таком месте, но, видимо, так было угодно богам.

– Я не одобряю их желание в данном случае, – едко заметила Мирана. – Мы не совершили ничего плохого.

На самом деле Мирана глубоко сомневалась, что боги стали бы терять время на такие пустяки, как точное местонахождение двух лодок, но не стала спорить. Она посмотрела на другую лодку, находившуюся на расстоянии десяти футов от их кормы. Эйнар был по тпрежнему связан и лежал на дне лодки. «Интересно, напуган ли он?» – мелькнуло у нее в голове. Во время шторма он мог захлебнуться набравшейся в лодку водой и должен был понимать это. Она знала и уже смирилась с тем, что Рорик решил отправить Эйнара в Норвегию, к своему отцу. Он соберет собрание лордов и других титулованных особ, включая самого короля Харальда, которое вынесет Эйнару приговор. Она также знала и о том, что Рорик станет настаивать на схватке с Эйнаром до победного конца.