Читать «Дочь викария» онлайн - страница 175

Кэтрин Коултер

Мегги заметила, что Дженни лежит на боку, свернувшись комочком. Маленькая, худенькая, светловолосая, с белой кожей. А кроме того, очень юная и хорошенькая. Но неестественно бледная. Простое муслиновое платьице задралось до колен, открывая шерстяные чулки и одну черную туфельку. Другая слетела с ноги и лежала чуть поодаль.

— Нет, — неспешно рассуждал он, словно разговаривая сам с собой, — я не мог позволить ей выйти за Уильяма. А ты, Мегги Шербрук, неужели не понимаешь? Не дочери торговца быть следующей графиней Ланкастер. Это ясно последнему глупцу. Что за горькая ирония! Томас сам толкнул меня на это, когда приказал Уильяму в воскресенье обвенчаться с ней. Мне пришлось что-то срочно предпринимать, и я предпринял. А вчера, когда твой муж начал этот проклятый допрос, Уильям почти догадался, в чем дело! Сразу стало ясно, что он дал остальным пищу для размышлений! Недолго оставалось ждать, пока все обрушится на мою голову, а разве можно было допустить такое?! Поэтому я в два счета постарался все уладить.

— И вы готовы убить троих совершенно невинных людей лишь для того, чтобы Уильям стал следующим графом Ланкастером? — уточнила Мегги. — Ад проклятый, какое вам дело до того, кто им будет? К вам это не имеет никакого отношения.

— Я считал, что ты умнее. Неужели еще не сообразила, что Уильям-мой сын?

Мегги долго молчала, прежде чем спокойно кивнуть.

— До чего же вы, должно быть, радовались, когда Дженни забеременела от него. И не она одна. Он ухитрился совратить и мою знакомую в Гленклоуз-он-Роуэн. Довольны, что он пошел в вас хотя бы своим распутством? Отец и сын… яблочко от яблони. Интересно, вы ненавидите всех женщин, которых обесчестили?

— Не мели чушь! Женщины есть женщины. И предназначаются для того, чтобы ими пользовались и наслаждались, Все они глупые создания, вернее, почти все. Что же до моего сына… Да, Уильям обожает совращать женщин и в этом похож на меня. Впрочем, если честно, все мужчины таковы. Некоторые из нас настоящие мастера обольщения, другим это искусство не дается. К сожалению, Уильям принадлежит к последним. Он не обладает ни моим обаянием, ни умом. Но я научу его. Со временем он наверняка будет совершенствоваться, особенно когда узнает, кто его настоящий отец, который так много ему дал. Да, как только Уильям поймет, что старый граф Ланкастер был одержим в своей ненависти к женщинам, считал их потаскухами, неспособными родить сына от него, а не от другого мужчины, обязательно поблагодарит меня и благословит судьбу, давшую ему в родители такого человека, как я, а не жалкого полубезумного старикашку! Тот сам посеял семена собственного краха. Говорят, его отец был таким же.

— Но очевидно, он был прав, не доверяя Либби, не так ли?

— Ему не стоило этого делать. Она никогда не давала ему причин для этого. О нашей короткой связи никто не знал. В результате на свет появился Уильям. Нет, Титус Малком был глупцом и безумцем. Хорошо еще, что я сумел поселить Либби и Уильяма в Пендрагоне, когда он вышвырнул их вон. Все эти годы я приглядывал за ними. Думаю, Уильям будет так счастлив, узнав правду, что бросится мне на шею.