Читать «Welcome to Трансильвания» онлайн - страница 139
Марина Юденич
— К чему же более всего склоняются ваши криминалисты?
— Большинство полагают, что это дело рук какой-то секты. Возможно, исповедующей культ Дракулы-вампира. Но это — опять же — только версия. Почти полгода — и ни одного подозреваемого. Так не бывает! Впрочем, я обещал организовать для вас необходимые встречи — разумеется, и со следственной бригадой, ведущей дело. Они, кстати, работают в контакте с соседями, я имею в виду Молдову — последнее время там происходит нечто похожее, возможно, действуют одни и те же подонки.
— Возможно. Но я бы не исключила и цепную реакцию.
— Не мне судить, мадам.
Они говорили еще некоторое время.
Потом хозяин кабинета звонил разным людям, организуя обещанные встречи и поездку гостей в Трансильванию.
Это было максимум, что мог он сделать для лорда Джулиана и его друзей.
Они, собственно, и не просили большего.
На улице, возле торжественного подъезда, предупредительный помощник галантно распахнул перед Полиной дверцу автомобиля.
Она, однако, несколько замешкалась, пытаясь разглядеть что-то в пышной зелени бульвара, разделявшего магистраль.
— Что это вы так залюбовались местной флорой?
Стив задал свой вопрос, когда машина уже тронулась.
— Там промелькнула одна личность.
— Знакомая?
— Не мне. Полагаю, он скоро даст о себе знать. Если, конечно, я не ошиблась и это действительно был он.
— По-моему, Полли, вы говорите загадками.
— Простите, Энтони, я всего лишь отвечала на вопрос Стива. Что же касается личности — это был, как мне показалось, помощник покойного доктора Брасова. Ой, кстати,
Встречал вашего несчастного друга в аэропорту и потом был его добровольным гидом и переводчиком, за что удостоен довольно красочного описания в дневнике.
— Настолько красочного, что вы узнали его, увидев мельком, к тому же на изрядном расстоянии?
— Я же сказала, что могу ошибаться. Но должна заметить, герцог Текский обладал некоторым литературным даром. Это раз. Второе. Этот сегодняшний молодой человек просто стоял и рассматривал нас в упор, хотя, полагаю, несмотря на смену режима, бульвар вряд ли стал любимым местом прогулок праздных горожан.
— Это верно. Мне, откровенно говоря, показалось, что проспект вообще девственно пуст. Впрочем, тот, о ком вы говорите, мог оказаться совершенно не праздным горожанином. Понимаете, кого я имею в виду? В таком случае ему просто по должности полагается стоять и смотреть.
— Что же касается молодого человека — не спорьте, друзья мои. Секретаря доктора Брасова в любом случае разыскать придется. Тогда все и прояснится.
Машина тем временем остановилась.
Отель «Бухарест» внешне казался типичной гостиницей эпохи «победившего социализма» — высокая стеклянная башня, как две капли воды похожая на здание знаменитой московской гостиницы «Интурист».
Было некогда такое приметное заведение на бывшей улице Горького в Москве.
Тайны поенарской принцессы
Две прописные и в общем-то довольно тривиальные истины вертелись в голове Костаса.
Первая — преступник всегда возвращается на место преступления.