Читать «Отбросы» онлайн - страница 137
Шон Хатсон
Внезапно все предстало перед Мэгги с ужасающей ясностью: обезглавленные жертвы, найденные полицией, навязчивая идея Гарольда по поводу кремации зародышей и, наконец, самое страшное открытие — теперь она понимала, почему в раскопанной могиле около Фэйрвейла нашли только пятерых зародышей из восьми.
Мэгги стояла, парализованная увиденным, пытаясь заставить себя сдвинуться с места или закричать, но не могла сделать ни того, ни другого. Она чувствовала, что сознание покидает ее, желудок сжимали спазмы, к горлу невыносимо подступила тошнота. Она отвернулась, и ее начало рвать. Кислый запах низвергавшейся из нее массы смешался с удушающей вонью, которой до того уже была заполнена комната. Правда, рвота вывела Мэгги из транса, и она наконец шагнула к двери.
СТОЙ!
Мэгги обеими руками схватилась за голову, фонарик упал на пол.
ТЫ НЕ УЙДЕШЬ.
«Это мое воображение диктует мне», — сказала она себе.
НЕТ, ЭТО НЕ ТВОЕ ВООБРАЖЕНИЕ.
Она обернулась, чтобы посмотреть на существа.
Может ли это быть телепатией? Она обдумала это и тут же отвергла предположение. Ее ум искал более привычное объяснение.
ТВОИ МЫСЛИ ОТКРЫТЫ ДЛЯ НАС.
Она уставилась на монстров. Ее лицо исказила гримаса, в которой соединились отвращение и какая-то заторможенность.
— Кто вы такие? — спросила Мэгги.
НИКТО. МЫ — НИКТО.
— Откуда вы знаете, о чем я думаю?
Слабое хихиканье — и Мэгги почувствовала вдруг, как волосы у нее становятся дыбом.
ОТ НАС НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НИКАКИХ СЕКРЕТОВ, МЫ ЗНАЕМ ТВОИ МЫСЛИ И ТВОИ СТРАХИ.
Она подумала о Рэндоле. Если бы она могла предупредить его об опасности!
В мгновение ока он уже стоял возле нее и улыбался.
— Лу, — позвала она и шагнула вперед, протягивая руку, но тут же видение растаяло, и она снова осталась в одиночестве.
Легкое хихиканье снова прозвучало в ушах.
МЫСЛИ, СТРАХИ. НИКАКИХ СЕКРЕТОВ.
«Навеивание мыслей? — размышляла Мэгги. — Самовнушение?»
Именно то, о чем она говорила Рэндолу. И теперь ей стало ясно, что привело к смерти Джудит Майерс и Линн Тайлер. Эти зародыши были как раз тех размеров, которые и должны были вызвать разрыв фаллопиевых труб.
— Вы убили двух женщин, — сказала Мэгги.
ОНИ ДОЛЖНЫ БЫЛИ УМЕРЕТЬ.
— Почему?
ОНИ ХОТЕЛИ УБИТЬ НАС.
Мэгги подошла ближе, к самому крупному существу, присела перед ним и профессиональным взглядом принялась осматривать его тело. Это был прекрасно сформированный зародыш, будто все это время он развивался естественным путем в утробе матери. Единственной пугающей вещью были глаза — черные и бездонные. Они приковывали к себе так же, как во время сеанса гипноза притягивает взгляд гипнотизера.
Рэндол услышал, что сверху доносятся какие-то неясные звуки, и побежал к лестнице. У первой ступеньки он на секунду остановился.
Из комнаты позади него выскочил Гарольд и с ножом в руке бросился на Рэндола.
Рэндол услышал свист рассекаемого сталью воздуха и попытался обернуться, но Гарольд опередил его, вонзив нож в плечо полицейского. Лезвие прошло сквозь плоть, задело ключицу и разорвало грудную мышцу, немедленно вызвав кровотечение. Пользуясь преимуществом внезапного нападения, Гарольд вытащил нож из раны и занес его, чтобы нанести еще один удар, но на этот раз Рэндолу удалось перехватить руку противника. Он отвел удар, и нож скользнул по стене. Мужчины упали на пол. Инспектор поразился силе этого сумасшедшего: пожилой человек обладал фантастической энергией. Рэндол ударил кулаком правой руки, его раненая левая почти вся онемела. Удар пришелся Гарольду прямо по скуле, но это лишь на миг остановило его. Тем не менее этой секунды хватило Рэндолу, чтобы вскочить на ноги. Когда Гарольд вздумал последовать его примеру, инспектор ударил его ногой в бок. Послышался хруст сломанного ребра.