Читать «Коварная уловка» онлайн - страница 29

Бренда Хайетт

– Это лев, – сказала малышка, кивнув на рисунок, являвший собой жалкую гриву и куцый хвост. – Вам нравится, мисс Чер… Чест… Чат-тертон?

Попытка ребенка вспомнить ее вымышленную фамилию навела на мысль, что она звучит почти как настоящая, поэтому Фредерика быстро сказала:

– Кристабель, а не лучше ли будет, если просто Черри? По-моему, это гораздо легче.

– Черри… Мне нравится, – сказала Кристабель, сопроводив согласие удовлетворенным кивком.

– Мне тоже, – произнес низкий голос с порога. – Мисс Черристоун, а можно и я буду вас так называть?

Фредерика обернулась и, увидев лорда Сибрука, смерила его взглядом с головы до ног, так как все, что только что узнала от миссис Эбботт, нашло свое подтверждение в его облике. Глаза мутные, волосы всклокочены… Гуляка! Наверняка явился под утро.

Как если бы специально задавшись целью подтвердить ее подозрения, он произнес:

– Прошу прощения за мой вид. Только что вернулся домой и собирался отдохнуть, но по дороге в спальню меня перехватила миссис Эбботт и велела немедленно найти вас, сказав, что дело не терпит отлагательства. Думаю, у нас с вами разные точки зрения на распорядок дня.

Кристабель со всех ног кинулась к нему, а он сграбастал ее, подбросил к потолку.

– Как поживаешь, мое солнышко? Сегодня, надеюсь, все в порядке?

Кристабель завивалась звонким смехом, а Фредерика прилагала отчаянные усилия, чтобы не расчувствоваться при виде сталь трогательной картины. Этот тип – волокита, охотник за приданым и вообще не стоит того, чтобы обращать на него внимание, приказывала она своему сердцу успокоиться и не трепыхаться.

– Милорд, в разговоре с миссис Эбботт я высказала всего лишь пару пожеланий. Ребенок, заметьте, любой ребенок должен проводить как можно больше времени на свежем воздухе, бегать, прыгать и так далее, чтобы вырасти крепким и здоровым, – сказала она сдержанным тоном. – Правила, которые вы установили, никоим образом этому не способствуют. Как я уже заметила, миссис Эбботт…

– Все понятно. Нам непременно надо все обсудить. – Поставив Кристабель на пол, он широко зевнул. – Но не сейчас. Вот когда высплюсь, только тогда смогу логически мыслить. Однако прежде, чем отправлюсь на боковую, хотел бы услышать ответ на свой вопрос.

– Вопрос? – Фредерика на мгновение растерялась, не понимая, куда он клонит.

– Да, вопрос. Скажите, можно ли и мне называть вас Черри? Это позволит держать себя с вами не так скованно. Я вас боюсь, я прямо трепещу.

Фредерика с трудом удержалась от улыбки.

– Как вам будет угодно, милорд, – сказала она бесстрастным тоном. – Рассчитываю на разговор с вами сегодня вечером.

– Прекрасно! Дам вам знать, как только обрету красноречие. Привет, мое солнышко! Салют, Черри!

Он игриво помахал рукой и, выйдя из детской, не торопясь направился к лестнице. Фредерика обратила внимание, что хромота его теперь значительно заметнее, чем вчера.