Читать «Просительницы» онлайн - страница 12

Эсхил

Узнать хочу я - кто же это родственниц

Сынов Египта не дал мне на судно взять?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Арес не станет призывать свидетелей

На суд свой. И не выкуп этот спор решит,

О нет! Немало будет крови пролито,

Немало прежде доблестных бойцов падет.

Царь

Сказать вам имя? Ты и сам со временем

Его узнаешь, так же как друзья твои. 940 Ты этих женщин только по-хорошему,

Лишь с их согласья, можешь увести с собой.

Постановили граждане аргосские,

Что гостий наших никому насильственно

Не выдадут вовеки. Знай, незыблемо

Решенье это, пошатнуть нельзя его.

Не высекали мы на плитах каменных,

Не заносили на листы папируса

Своих постановлений. Нет, свободное

Ты ясно слышишь слово: убирайся вон!

Глашатай

950 Так знай же, ты войну раздуешь новую.

Ну, что ж, пускай мужчины и одержат верх.

(Уходит.)

Царь

Мужчин, и не каких-то там ячменное

Хмельное зелье пьющих, вы найдете здесь.

А вы все, гостьи, с вашими служанками

Ступайте смело в город, крепость мощную

В кольце защитном башен и высоких стен!

Жилья там вдоволь. Много есть общественных

У нас построек, да и мой просторен дом.

И поселиться сможете удобно вы 960 Со многими другими. А захочется

Пожалуйста, отдельный заводите дом!

Что вам приятней, что душе угоднее,

То выбирайте. Ваши покровители

Здесь я и каждый гражданин. Ведь принято

Решенье это всеми. Силы нет сильней.

Предводительница хора

Да воздается тебе добром за добро,

Пеласгов краса!

Послать к нам отца, Даная, теперь

Соблаговоли.

Прозорлив он и смел, друг наш и вождь. 970 Пусть прежде всего укажет нам дом

И кров, где найдем радушный прием.

Ведь всякий горазд чужеземцев бранить,

И мы оплошать не хотели б.

Царь уходит.

Не ропотом, нет, а дружной хвалой

Нас встретит пускай аргосский народ!

Вы станьте вокруг хозяек своих,

Служанки, храня порядок, что был

Жеребьевкой назначен, когда Данай

Нам в приданое дал по рабыне.

Входит Данай с воинами.

Данай

980 Должны вы, как богам Олимпа, дочери,

Молиться, жертвы приносить, вино струить

Аргосцам: ведь и вправду вас спасли они.

Я рассказал им, как вас ваши мучили

Двоюродные братья. С гневом выслушав

Рассказ мой, копьеносцев этих в спутники

Они мне дали из почтенья к старости

И чтоб, копьем сраженный, смерть нежданную

На вечный стыд стране их я не принял здесь.

Так обошлись со мною. Не роняйте же 990 Моей вы чести, будьте в чистоте тверды.

И к прежним назиданьям ваш отец сейчас

Еще прибавит вот что. Вы запомните:

Кого не знают, проверяют временем,

Но чужеземца каждый поносить готов,

А у недоброй славы крылья легкие.

Так вот, не опозорьте вы меня, прошу.

Ведь возраст ваш мужчинам кружит голову,

И нелегко, я знаю, нежный плод сберечь!

Да, все живое зарится на молодость 1000 И человек, и птица, и бродячий зверь.

Киприда ж, предвещая пору зрелости,

Не хочет, чтоб до срока был похищен плод,

А ведь любой прохожий, встретив девушку

Красивую, призывно стрелы глаз в нее

Вонзить готов, желаньем одержим одним.

Так пусть позор, спасаясь от которого