Читать «Как я искал Кадака» онлайн - страница 14
Харлан Эллисон
- Теперь мы будем-таки сидеть шиве. Девять евреев, ковчег завета и бабочка составляют миньян.
И в последний раз на Зушшмуне (эй, ищите меня где-нибудь в другом месте) мы произнесли святые слова, в последний раз - по дому, который покидали. И во время всех молитв с нами сидел Кадак, хлопая своими тупыми крылышками.
И знаете что? Даже это было мехайе - что значит огромное удовольствие.
ЭЛЛИСОНОВСКИЙ СЛОВАРЬ И ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
ДЛЯ ГОЕВ
Есть два способа написать рассказ с использованием иностранных слов. Первый - объяснить каждое использованное слово прямо в тексте или надеяться, что читатель поймет смысл из контекста. Второй - попытаться передать колорит диалекта и языка чисто синтаксическими средствами и выкинуть все иностранные слова вообще. А третий - это приложить словарик и надеяться, что читатель не такой дурак, чтобы обидеться на автора, который ведь хотел, как лучше.
Кроме того, автор, потрясающий парень, хочет, чтобы вы до конца насладились этим рассказом, и позвал на помощь своего друга, мистера Тима Кирка, который, хоть и гой, но все-таки трижды лауреат "Хьюго", и тот нарисовал вам зушшмоида Евзися. Которого и прилагаем.
Автор (еврей)
Адонаи - святое имя Господа.
Авейра - букв. "грех", но употребляется также в значении "непристойность", "преступление".
Бар-мицва - церемония инициации в иудаизме; проводится, когда еврейскому мальчику исполняется тринадцать лет, и после нее он принимает на себя обязанности мужчины.
Бреч - блевать.
Буби - обычно ласковое слово без определенного значения, однако иногда употребляется иронически.
Буммерке - шлюха, девица легкого поведения; нафке.
Вейзмир - почти то же, что "гевалт".
Ганеф - жулик, вор; иногда употребляется одобрительно в значении "умник".
Гевалт - восклицание, выражающее страх, изумление, потрясение.
Глич - темное, не кошерное дело.
Гой - не еврей.
Голос - изгнанник.
Голдене медина -буквально, "золотая страна"; первоначально так называли Америку спасающиеся от погромов европейские евреи страна свободы, справедливости и огромных возможностей. Два из трех, чтоб я так жил...
Дрек - дрянь, отбросы, мусор, экскременты, дерьмо.
Евзись - обитатель шестой планеты Теты-996 в скоплении Мессье-3 в созвездии Гончих Псов (см. картинку).
Зец - сильный удар, пинок.
Зушшмоид - абориген шестой планеты Теты-996 скопления Мессье-3 в созвездии Гончих Псов, вроде Евзися (см. Евзись).
Иешива - религиозная школа.
Йорцейт - годовщина чьей-либо смерти, когда положено зажигать свечки и читать молитвы.
Кадиш - молитва во славу Господа, одна из самых древних и торжественных еврейских молитв; поминальная молитва.
Кайн-агора - восклицание, означающее, что похвала является искренней и не содержит зависти.
Кике - слово, которого в этой истории нет.
Кошер, кошерный - в идише означает только одно: подходящий для употребления в пищу, "чистый" согласно религиозному канону. В американском сленге значит также "правильный, настоящий, надежный, законный".
Кренк - болезнь. Также может означать "ничего", например: "Он у меня просил полсотни одолжить, так кренк он от меня получит!"