Читать «Бегство в небеса» онлайн - страница 7
Харлан Эллисон
Нет, не дадут. И вообще. Он все понял. Это план!
Заговор с целью удержать Бенно Таллента от его вожделенной дури! Но он должен ее заполучить! Он обязательно ее заполучит! Но только не сейчас. Он подождет. Он будет хитер и осторожен. Дождется, когда эти психи уберутся с дороги, когда прекратят за ним приглядывать. Никаких кибенов снаружи нет! Все это заговор! Подлый заговор! Его хотят не допустить до вожделенной дряни! Глаза наркомана злобно сощурились
Но тут воспоминание о. металлической дуле у него в животе резко вернуло Таллента к реальности- Он стоял, трясся и никак не мог преодолеть дикий страх перед зашитой ему в брюхо железкой.
Испещренную крупными каплями пота желтоватую физиономию мародера снова исчертили грязные полосы - хотя за те шесть часов, что залечивалась рана, его несколько раз умывали.
Телом Таллент был очень тощ. Тот серый коренастый тип, что всегда вызывает в голове аналогии с волком или крысой. Блеклые каштановые волосы и крошечные глубоко посаженные глазки. Суженное книзу лицо - будто мордочка грызуна.
- Ну и что... что вы теперь со мной сделаете? - Наркоман с ужасом дотронулся до своего живота. - Что вы мне такое туда вставили?
Тут один из множества настенных динамиков испустил пронзительный вой. Молчаливый инженер бурно зажестикулировал и даже хлопнул Паркхерста по плечу. Блондин повернулся к беснующемуся связисту, и тот изобразил ему стартовый сигнал. Паркхерст опять-таки жестом велел Талленту молчать, а Зигу - держаться поближе к трясущемуся мародеру.
Потом вожак Сопротивления начал говорить в микрофон. Говорил он несколько медленнее и громче обычного - словно обращался к каким-то очень далеким слушателям. Словно хотел, чтобы каждое его слово было услышано и воспринято.
- Говорит штаб Сопротивления на Планете Мерта. Мы, подданные Земли, обращаемся к кибенскому флоту. Вы слушаете? Это заявление транслируется по всем жестким лучам - так что мы не сомневаемся, что вы его принимаете. Мы подождем ровно десять минут, чтобы вы смогли снарядить транслятор и связаться с начальством. Оно обязательно должно нас выслушать.
Для вас, кибены, это заявление имеет жизненную важность. Мы очень надеемся, что, как только вы переведете то, что было сказано сейчас, вы немедленно свяжетесь с командованием и сделаете соответствующие приготовления.
Потом Паркхерст жестом приказал инженеру отключить трансляцию.
И снова повернулся к Талленту:
- Они переведут. Должны. Они знали, как и когда лучше атаковать, - а значит, имели возможность пообщаться с командами торговых или других кораблей, которые слишком далеко залетели в Угольный Мешок. Заявление будет расшифровано. - Тут Паркхерст вдруг умолк.