Читать «Секрет говорящего какаду» онлайн - страница 17
Гарриет Уайтхорн
Не сказать, что у Розы всё получилось легко и красиво, как у цирковой гимнастки, но всё-таки она справилась.
Следом спустилась и Вайолет, скользнув с быстротой молнии по водосточной трубе.
– Вау! – с восхищением воскликнул Артур. – Ну ты даёшь! Класс!
Вайолет даже немного смутилась. Наконец ребята двинулись через тёмный двор. Артур привёл девочек в квартиру Ди Ди и кивнул на дверь, которую Вайолет всегда считала дверцей шкафа. Но оказалось, что она выходила на старую лестницу чёрного хода, через которую можно попасть во владения Дю Плиситу.
Они поднялись по лестнице и оказались перед запертой дверью. Артур выудил из своего кармана проволоку и, согнув её, поковырял в замке. Наконец замок щёлкнул, и дверь открылась.
– Где ты этому научился? – удивилась Вайолет. Этот трюк произвёл на неё очень сильное впечатление.
– У отца, – честно ответил Артур. – Только не рассказывайте об этом вашему приятелю-полисмену, ладно?
Вайолет задумалась, чему она научилась от своего папы. Ну, он показал ей, как правильно подавать мяч в крикете, научил чертить прямые линии без линейки. Но насколько было бы полезнее научиться открывать любые двери с помощью всего лишь кусочка согнутой проволоки!
Войдя внутрь, они услышали курлыканье, шипение и негромкое рычание, доносившиеся откуда-то с третьего этажа. Артур приложил палец к губам, и они бесшумно, словно три кошки, пошли на шум.
Когда они оказались на верхней лестничной площадке, Вайолет заметила, что выходящая туда дверь спальни приоткрыта. Щёлочка маленькая, но заглянуть внутрь всё же можно.
Под потолком, громко хлопая крыльями, летала Махарани, а на полу, поднявшись на задние лапы, сердито рычал и шипел Чанг-Мэй, сиамский кот семьи Дю Плиситу.
Поскольку животные были одни, Вайолет, Роза и Артур вошли в комнату. Махарани радостно вскрикнула и опустилась на плечо Вайолет. Роза протянула руку, чтобы приласкать и успокоить Чанг-Мэя, но тот злобно мяукнул и забился под кровать.
Сама комната выглядела очень странно, словно костюмерная в театре. Чего тут только не было! Мужские костюмы и женские цветастые платья, тёплые куртки и старомодные твидовые жакеты, спортивные костюмы и вечерние смокинги. Туалетный столик ломился от флаконов, коробочек и тюбиков с косметикой, тут же валялись накладные носы, бижутерия, самые разные очки. Рядом стояли страшные головы манекенов с надетыми на них париками, усами и бородами.
«До чего же странно, – подумала Роза. – Зачем кому-то могло понадобиться столько самой разной одежды?»
А вот Вайолет сразу вспомнила загадочных посетителей, о которых рассказывала Норма. Они приходили друг за другом и на удивление были очень похожи.
– А что, если… если Махарани похитила не семья преступников, а
Артур и Роза с восхищением посмотрели на подругу.
– Но кто это может быть? – спросила Роза.
– Один из тех преступников, которые покушались на Махарани ещё в Индии? – предположил Артур.