Читать «Падение Икара» онлайн - страница 119

Мария Ефимовна Сергеенко

Харо́н — мифический перевозчик, переправлявший на лодке в подземное царство души умерших.

Це́нзоры — римские магистраты, которые составляли опись имущества граждан, следили за постройкой и ремонтом общественных зданий, сдавали на откуп общественные пастбища, сбор налогов и таможенных пошлин.

Центурио́н — сотник, командир пехотной сотни.

Цинцинна́т (V век до н. э.) — римский полководец. Посол от сената, принесший ему известие, что он выбран диктатором, нашел его в поле, где он пахал землю. После одержанных побед он сложил с себя звание диктатора и вернулся в свое именьице.

Ци́трусовое дерево — драгоценное дерево, росшее в горах Северной Африки. Ствол его бывал таким толстым, что его распиливали на круглые доски для столов; подставкой для них служила колонка из слоновой кости. Стоили эти столы очень дорого: иногда до миллиона сестерций (1/4 гектара земли стоила 1000 сестерций; искусный раб-виноградарь — 8000 сестерций).

Эне́й — один из защитников Трои, в числе немногих спасшийся при взятии Трои греками. После долгих странствий прибыл в Италию, где стал царем Лация.

Энний (III век до н. э.) — латинский поэт. Главным его произведением была поэма «Анналы» («Летописи»), в которой он излагал всю римскую историю, от прибытия Энея в Италию и до своего времени. Поэма эта сохранилась только в отрывках.

Эпи́р — область в Северной Греции.

Эрга́стул — подвал, куда сажали рабов, в чем-либо провинившихся или внушавших опасение, что они сбегут.

Югер — мера поверхности; около 1/4 гектара.

Югу́рта — царь Нумидии в Северной Африке, долго и успешно воевавший с Римом. Возвращаясь однажды из Рима, где ему подкупом и взятками удалось уладить свои дела, он, говорят, воскликнул: «О продажный город! Ты скоро погибнешь, если найдешь покупателя!»

Юпи́тер — главное божество древних римлян. На Капитолии, одном из семи холмов, на которых расположен Рим, в его честь был выстроен храм.

Внимание!

Примечания

1

Двери имели вверху и внизу шипы, которые входили в углубления, проделанные в притолоке и в пороге. На этих шипах двери и поворачивались; дверных петель, как у нас, не было.

2

Вена́фр — город в Самнии, центральной горной области Италии.

3

Город Э в Правансе.

4

Эта река называется теперь Адиж или Эч; она впадает в Адриатическое море.

5

Пад — так римляне называли реку По.

6

Пице́н — северо-восточная область Италии.

7

Проко́нсулами назывались правители областей, покоренных Римом или добровольно ему подчинившихся.

8

Фо́рум — городская площадь.

9

Центурио́н — сотник, командир пехотной сотни.

10

Кровать. — Вместо нашей железной сетки в Древней Италии натягивали ременную.

11

Югу́рта — царь Нумидии в Северной Африке, долго и успешно воевавший с Римом. Возвращаясь однажды из Рима, где ему подкупом и взятками удалось уладить свои дела, он, говорят, воскликнул: «О продажный город! Ты скоро погибнешь, если найдешь покупателя!»

12

Дельта — четвертая буква греческого алфавита, похожая по форме на треугольник — Δ. По сходству с ней устье реки, образующей несколько рукавов, называется дельтой.