Читать «Навеки твой, Лео» онлайн - страница 65

Мия Шеридан

— Охолони, парень. Хватит с тебя. Девушка должна уметь хранить хоть какие-то тайны, — поддразниваю я, когда Лэндон начинает выспрашивать о подробностях.

— Честно говоря, я очень долго этого ждал, — ворчит Лэндон.

Я слегка хлопаю его по плечу:

— Ты говоришь, как будто я была последней девственницей, известной человечеству.

— Не последней, известной человечеству, но, возможно, последней старше двадцати одного года. Ты что, изучала светскую хронику, Мордуленция? Я все пытался понять, для кого именно ты себя бережешь. — Он подмигивает и улыбается мне.

— Ничего я не берегла. Ты мог бы поиметь меня в любое время, — говорю я, игриво толкая его бедром.

— Вот-вот. Я официально отказываюсь от своей ориентации. Я твой, Мордуленция. Возьми меня хоть сейчас!

— Ха-ха. Вряд ли из этого что-то выйдет, Лэн, но я оценила порыв. — Я смеюсь и возвращаюсь к работе.

Но слова Лэндона о том, что я берегла себя, не выходят у меня из головы. Так ли это? Потому что в глубине души я понимаю, что говорила неправду, отрицая это. Давным-давно я дала обещание, и, хотя этот человек ушел из моей жизни навсегда, про себя я всегда знала, что если в кого-то влюблюсь, то только в человека, который каким-то образом напомнит мне Лео.

Во вторник вечером я делаю несколько партий печенья с шоколадной крошкой, отношу одну миссис Дженнер, а другую — Морису. Несколько минут болтаю с каждым из них, а потом иду к автобусной остановке, чтобы отправиться к мистеру Куперу. Он, как обычно, сидит на крыльце, ждет, пока я подойду, улыбается и крепко обнимает меня.

— Эвелин, — говорит он, жестом предлагая занять мое всегдашнее место на верандных качелях, а сам усаживается в кресло с подушкой. Вечер прохладный, поэтому я остаюсь в куртке, а мистер Купер предлагает мне плед, чтобы укрыть ноги. Его ноги тоже укутаны одеялом.

— Как поживаете? — с улыбкой спрашиваю я, кладу печенье на столик рядом с качелями и снимаю фольгу с тарелки.

Мистер Купер тепло улыбается.

— Лучше некуда. У меня в гостях красивая девушка, а на столе — домашнее печенье.

— Так угощайтесь. — Я указываю на тарелку, и он сразу цапает штучку. Я следую его примеру.

Через минуту он говорит:

— А у тебя что нового, мисс Эвелин?

Я заканчиваю жевать, прежде чем ответить, и мне немного неловко.

— У меня кое-кто появился, — тихо говорю я.

У него удивленный вид, наверное, потому, что за все годы нашего знакомства речь никогда не заходила о каких-либо моих парнях. Но он тут же расплывается в улыбке:

— И кто этот счастливчик?

— Его зовут Джейк. Он руководит компанией, которая занимается рентгеновскими технологиями. — Я машу рукой в знак того, что не разбираюсь в таких вещах. — Он… хороший, умный и красивый… — Я краснею, опускаю глаза и внезапно окончательно смущаюсь.

Но мистер Купер все еще улыбается, пристально наблюдая за мной.