Читать «Отложенная свадьба» онлайн - страница 36

Барбара Данлоп

Криста не нашлась с ответом.

Если уж честно, у Джексона ответа тоже не было. Он знал, что снимки подлинные. И как только Криста это поймет, начнет ему доверять. Он понял, что хочет этого. Слишком сильно хочет. И в этом нет ничего хорошего. Совсем ничего.

Криста смаковала последний кусочек шоколадного торта, украшенного бессовестно калорийными завитками сливочного крема.

— Бьюсь об заклад, это вкуснее, чем свадебный торт, — промурлыкала Элли, облизывая вилку.

Девушки сидели на балконе номера. Теперь, когда наступили сумерки, Джексон посчитал, что выходить на балкон безопасно. Правда, заметил, что у кого‑то может найтись прибор ночного видения, и с соседнего здания легко их рассмотреть. Но сам признал, что такая возможность невелика.

— Интересно, что они сделали со свадебным тортом? — размышляла вслух Криста.

— Не говоря уже о тарталетках с крабами. А как насчет ледяной скульптуры?

— Полагаю, ее можно хранить в морозилке.

— До следующей свадьбы с темой «Драгоценные камни»?

— Она была уникальной.

Криста вспомнила о квадратном основании с инкрустацией цветными камнями.

— Я думала, миссис Герхард хватит удар, — заметила Элли. — Она вся пошла красными пятнами. Манфред выкрикивал приказы. Охрана металась по всему зданию и близлежащему тротуару. Жаль, что у меня не было телефона сделать видео.

— А ты проверяла Интернет?

Кристе было неприятно думать об этом, но вполне возможно, кто‑то делал снимки. Верн будет вне себя, узнав, что весь мир считает, будто его бросили у алтаря.

— Да к этому времени весь город уже знает, — заверила Элли. — Девушки либо смеются над ним, либо спешно надевают бюстгальтеры пуш‑ап.

Криста встречалась с ним год и знала, сколько женщин добиваются его внимания. Он был предан Кристе, но и неравнодушен к другим женщинам. Ему ненавистна сама мысль о том, что он станет посмешищем.

В тишине вдруг раздался громкий лязг.

Девушки вскочили, зажимая руками уши.

— Это что? — спросила Элли.

Джексон немедленно выбежал на балкон и втащил Кристу в номер. Мак последовал его примеру, схватив в охапку Элли.

— Это пожарная тревога, — пояснил Джексон.

— Герхард! — воскликнул Мак.

— Пытается выманить нас.

— Он бы не стал этого делать! — горячо возразила Криста.

Верн был человеком сдержанным и осмотрительным, а кроме того, законопослушным. Он никогда бы не устроил ложной пожарной тревоги.

— Это он, — заявил Джексон убежденно. — И мы никуда не идем.

— Ты не можешь знать, что это именно он, — запротестовала Криста.

Где‑то на расстоянии уже завывали сирены.

— В здании не менее шести пожарных выходов, — сообщил Мак.

Джексон огляделся.

— Должно быть, он вызвал достаточно людей, чтобы расставить у каждого выхода.

— Глупости, — отрезала Криста.

Джексон и Мак обменялись понимающими взглядами.

— Э‑э… парни, — вмешалась Элли, глядя в открытую дверь балкона. — Я вижу дым!

Спор мгновенно прекратился. Криста наморщила нос, унюхав запах гари.

— Это определенно дым, — показала вперед Элли.