Читать «Когда бета рычит» онлайн - страница 7
Ив Лангле
Она замерла и бросила на него взгляд через плечо.
— Но они попытаются. Я едва спаслась. Как только мой муж умер…
— Ты была замужем?
Отвернувшись от него, как он заметил, она повела плечами.
— Более или менее. Гарри заявил свои права на меня, как только я закончила школу.
— Гарри. — Он покатал это имя на языке. — Имя кажется знакомым.
— Он был альфой стаи Северных озер.
— Он был твоим мужем? Но он того же возраста, что и мой отец. — Хейдер не смог скрыть недоверия в голосе.
— Да, он был намного старше меня.
Бета поморщился, поняв, как могут прозвучать его слова.
— Извини, я не хотел показаться придурком. Я уверен, что ты любила его, а возраст — это не главное. — Внезапная вспышка раздражения, а также сердитый мысленный взмах хвоста привели его в замешательство. Почему его должен заботить её предыдущий муж? Он не мог ожидать, что женщины, с которыми он встречался, будут девственницами. Но это его беспокоило. Мысль о том, что она может любить другого, раздражала его. Или она любила его до сих пор?
Арабелла издала какой-то звук.
— Любила его? Едва ли.
— Но вы же были женаты.
— Потому что он обманул меня. — Она крепко сжала губы.
— Каким образом? — Она покачала головой, но он хотел знать, поэтому настаивал. — Как он тебя обманул?
— Я не должна говорить плохо о мертвых.
Но он почувствовал, что не боль сочится из нее при мысли о том, чего она пыталась избежать, а скорее ужас. Страх вернулся.
— Расскажи мне, что случилось, — приказал он, едва сдерживаясь, чтобы не поморщиться, когда уровень её страха повысился. Но она заговорила.
— Как я уже сказала, Гарри был на несколько лет старше меня. Мы познакомились, когда я гостила у тети, которая жила в его стае. Он решил, что хочет взять меня в жены, и начал меня преследовать. Я была молода, глупа и польщена.
— У меня сложилось впечатление, что он не был хорошим мужем.
Она не удержалась от кривой улыбки, когда ответила:
— Это можно назвать преуменьшением. Но я смирилась со своей судьбой.
Покорность в её тоне вызвала у Хейдера желание выследить Джеффа и встряхнуть его, а потом избить за то, что он позволил своей сестре страдать в неудачном браке.
— Кто-то должен был убить его. Никто никогда не должен оскорблять свою пару.
Его заявление заставило её снова повернуться к нему лицом.
— Так же и Джефф всегда говорил.
— Так почему же твой брат не убил его?
— Потому что я ему не позволила. Потому что у него мало волков, чтобы противостоять стае Гарри. Потому что он не должен платить за мою ошибку. И я рада, что остановила его. В конце концов, Гарри был убит, жертва обстоятельств… также известных как охотник с ружьем, который увидел волка и выстрелил.
Никто не смог бы осудить эту миниатюрную женщину за торжествующую ухмылку, намек на силу духа, скрытого под робкой наружностью.
— Ладно, объясни тогда. Если парень умер, то какого черта ты сейчас в опасности? С каких это пор вдова альфы решает, кто будет следующим у власти?
— Она и не решает. Они не собираются претендовать на меня только для того, чтобы стать следующим лидером. Они хотят меня из-за состояния, которое я унаследовала. Гарри был богат. Богатый придурок. Я была его единственным наследником. Когда я не сразу выбрала себе нового мужа, началась драка. Все думали, что у них есть право претендовать. Единственная причина, по которой я вообще выбралась, так это потому что они были слишком заняты борьбой за то, кому я достанусь. Поскольку слишком много мужчин вышли вперед, желая получить кусок пирога, они решили устроить дуэль ликанов в следующее полнолуние. Победитель получает всё: меня, роль альфы стаи Северных озер и состояние.