Читать «Пылкая вечеринка на Багамах» онлайн - страница 58

Дженнифер Хейворд

Наконец у Джованны появилась возможность немного побыть наедине с матерью. Было неприятно видеть ее такой: ее оливковая кожа побледнела; привычный аромат ее духов с нотками бергамота был едва слышен на фоне стерильного больничного белья; экзотические черты ее лица исказились от страданий последних трех суток. Миндалевидные глаза матери Джованны наполнились слезами, когда она встретилась с Лео, которого не видела с шести месяцев.

— Он вылитый Санто, — тихо сказала она. — Если бы ты осталась в семье, тебе не удалось бы это скрыть.

При упоминании о муже у Джованны сдавило горло. Находясь от него вдали, она потеряла надежду на то, что сумеет наладить с ним отношения. Взгляд ее матери стал настороженнее. Попросив Карлотту отвести Лео в кафе, она жестом выпроводила медсестру из палаты. Потом взяла Джованну за руку прохладными и худыми пальцами.

— Скажи мне, что случилось.

Джованна опустила глаза.

— Неужели все написано у меня на лице?

— Я сразу обо всем догадалась. — Ее мать разомкнула губы. — Ты говорила мне о прекрасном новом доме на пляже, который вы с Санто купили. О своей сказочной новой работе. О том, как сильно Лео любит новую жизнь в Нью-Йорке. Все кажется таким чудесным. Почему же ты грустишь?

Слезы навернулись на глаза Джованны — рефлекторная реакция, которую могла спровоцировать только ее мать. Джованне казалось, что ей снова пять лет и она поцарапала колено.

— Это из-за Санто, — призналась она. — Он стал таким чужим после ужина с Гервасио Дельгадо. Боюсь, между нами что-то разладилось, и я не знаю, как все исправить. Мне кажется, я повторяю свой брак с Франко.

Мать уставилась на нее карими глазами:

— Санто не Франко, Джованна. И не твой отец. Он хороший человек и заботится о тебе. Твой брак с Санто никогда не станет таким, каким был твой брак с Франко. — Она выгнула темную бровь. — Ты сказала, он занимался крупным проектом. На него сейчас оказывается сильное давление. Может, он просто устал?

Возможно. Джованна говорила себе об этом миллион раз. В глубине души она знала, что Санто хороший человек. Но призраки прошлого не позволяли ей верить в лучшее.

Взгляд ее матери смягчился.

— Ты разговаривала с Санто? Сказала ему, как ты себя чувствуешь?

— Я боюсь, — выпалила она, озвучив свои опасения. — Мне страшно, что он перестанет мне доверять. Я испортила наши отношения, когда ушла с Лео. Мне кажется, я всегда буду для него лишней.

Ее мать нахмурилась.

— Почему ты так думаешь? Он был без ума от тебя, Джованна, это очевидно. Хватит того, что в ваши отношения влез твой отец.

— Санто не забывает, кто я, — тихо сказала она. — Я боюсь, что мое прошлое будет разводить меня с Санто снова и снова, пока он не захочет расстаться со мной навсегда.

Мать Джованны откинулась на подушки, ее глаза мрачно сверкнули. Она долго молчала, а потом произнесла:

— По-моему, ты раздуваешь из мухи слона, дорогая моя. Ты никогда не узнаешь ответы на свои вопросы, если не задашь их Санто. — Она покачала головой. — У тебя есть возможность иметь все, чего никогда не было у меня. Ты вышла замуж по своему выбору. Твой брак основан на любви и привязанности. Да, — призналась она, — я знаю, Санто заставил тебя выйти за него, но ведь ты любишь его. Ты хотела только его. Разве это не стоит того, чтобы выяснить, кто из вас прав, а кто виноват?