Читать «Пылкая вечеринка на Багамах» онлайн - страница 49

Дженнифер Хейворд

Санто подошел к ней с бокалом янтарной жидкости.

— Выпей. Тебе станет легче. Ты бледная, как привидение.

Обхватив пальцами бокал, она неохотно сделала глоток виски и почувствовала, как кровь медленно приливает к ее щекам. Она не забыла, что Гервасио изменился после того, как в ресторане появился ее отец. Прежний разговор за их столом так и не восстановился.

У Джованны сдавило грудь. В газетах будут публиковаться показания ее отца. Начнется настоящий балаган. Ее мать будет подавлена. По спине Джованны пробежал холодок. Она подумала о том, что ее отец может потащить за собой на скамью подсудимых многих преступников Вашингтона и Голливуда.

Она боялась, что Стефано Кастильоне просто убьют до того, как он что-нибудь скажет.

Она повернулась к Санто и по его мрачному виду догадалась, что он тоже строит подобные предположения.

— Прости за сегодняшний вечер, — прошептала она. — Я все испортила. Именно этого я старалась избегать.

Он покачал головой.

— Ты не виновата. Я все улажу с Гервасио завтра утром.

Она прислонилась к оконной раме и сморгнула жгучие слезы. Она не станет плакать из-за отца. В тот день, когда она ушла из своей семьи, она знала, что отец никогда не простит ее. Но смириться с этим ей до сих пор не удалось.

— Я не понимаю, — выдохнула она и махнула рукой, — почему меня волнует, что он разочаровался во мне. Почему он до сих пор имеет такую власть надо мной, хотя я знаю, кто он и на что способен.

— Потому что он твой отец, — тихо сказал Санто. — Потому что ты не можешь отделить себя от него. И хочешь, чтобы он любил тебя.

Санто был прав. Она всегда хотела любви своего отца. Хотя понимала, что он ее недостоин.

Санто провел костяшками пальцев по ее щеке.

— Тебе лучше без него, — хрипло произнес он. — Он социопат, Джованна. Иногда надо отказаться от ожиданий. Перестань надеяться, что он полюбит тебя. И поверь, что ты лучше, чем думаешь о себе.

Его взгляд помрачнел, и у нее замерло сердце. Она понимала, что он говорит о своей матери. Он усвоил этот непростой урок. По ее щеке покатилась слеза.

Санто быстро подошел к ней и обнял.

— Он не стоит твоих слез. И никогда их не стоил.

Она сильнее расплакалась, слезы намочили его рубашку. Подхватив на руки, он сел с ней на диван и прижал ее к груди. Потом стал целовать ее мокрое от слез лицо. Затем отнес ее в постель и обнимал до тех пор, пока она не уснула.

Не в силах заснуть, Санто оставил спящую Джованну, натянул джинсы и футболку и спустился в кабинет, чтобы поработать.

Надо позвонить Лаззеро, который сейчас на Западном побережье, и сообщить ему новости. Но что именно он должен сказать? Что Стефано Кастильоне заявился сегодня вечером к Чарльзу и деловой ужин не удался? Что вместо того, чтобы заключить сделку с Гервасио, Санто ушел с осознанием, что испанец откажется от сотрудничества? Что он больше беспокоится о своей жене, чем о сделке с важнейшим торговцем мира?

Однажды Санто пообещал себе не влюбляться в Джованну. Но он начинал понимать, что это невозможно. Он инстинктивно хотел защищать ее и заботиться о ней. Она всегда была его слабостью, ахиллесовой пятой.