Читать «Пылкая вечеринка на Багамах» онлайн - страница 22

Дженнифер Хейворд

Ему потребовались месяцы, чтобы выбросить из головы образ Джованны с Франко. Убедить себя, что она эмоционально подавлена и не знает, что для нее лучше. И как только он наконец начал успокаиваться, он поклялся, что Джованна навсегда останется его прошлым.

Сжав пальцами бокал, он напомнил себе, что его брак с ней был необходим. Он обязан защитить ее и своего сына.

Допив бренди, он поднялся в спальню. Его жена приняла ванну и надела что-то шелковистое и нежное, кремового оттенка, закрывающее ее тело до колен. Глядя на нее, Санто вспоминал изгибы ее бедер, тонкую талию и соблазнительную грудь с темно-розовыми сосками.

Этот образ запечатлелся в его мозгу навсегда. Подняв глаза, он посмотрел на ее красивое лицо, полные губы и эмоциональные зеленые глаза и сразу почувствовал сильное желание.

Ванна помогла Джованне успокоиться, но ее нервы снова оказались на пределе, как только Санто появился в спальне.

Рукава его рубашки были закатаны до локтей, а воротник расстегнут, демонстрируя загорелую грудь.

Буря смешанных эмоций, охватившая Джованну, только усилилась. Она задрожала, когда Санто медленно оглядел ее с головы до ног. Его отчужденность, с которой он относился к ней весь день, сменилась страстностью, и Джованна затаила дыхание.

— Как ванна? — спросил он, пристально глядя на нее глазами оттенка темного виски.

— Я расслабилась. — Она крепко сжала пальцы. — Ты поработал?

— Да. — Он положил свой телефон на стол. — Завтра рано утром у меня встреча. На этой неделе не будет никаких общественных мероприятий, поэтому ты успеешь освоиться. Бенисио в твоем распоряжении. Он будет с тобой всякий раз, когда ты выйдешь из квартиры, — решительно сказал Санто.

Ее накрыло волной разочарования.

— Значит, я снова пленница?

— Я бы так не сказал, — спокойно ответил он. — Будь ты Кастильоне или моей женой, тебе угрожает опасность, Джованна. Как и Лео. Это реальность, с которой тебе надо смириться.

На ее глаза навернулись слезы. Если бы она осталась на Багамах, ей не пришлось бы остерегаться. Моргнув, она надела тонкий халат. Быстро подойдя, Санто преградил ей выход из гардеробной комнаты. Джованна уловила соблазнительный аромат его лосьона после бритья на основе бергамота и лайма. И почувствовала жар его тела. Он провел длинными пальцами по ее затылку, волосам и поддел ее подбородок. Он так пристально вглядывался в ее лицо, что она ощущала себя прозрачной.

— Что случилось, Джованна?

Ее переполняло разочарование, страх и что-то еще.

— Я растеряна, Санто. Ты вырвал меня из жизни, которую я любила. Ты заставил меня жить здесь. — Она махнула рукой на окно с видом на Манхэттен. — По-твоему, я должна делать вид, что ничего не изменилось?

— Нет, — спокойно сказал он. — Тебе надо время, чтобы привыкнуть. И создать себе новую жизнь, смыслом которой будет наша семья.

У нее разрывалась душа. Как они будут жить в браке, если сейчас она не имеет права даже увидеться со своей матерью? В семье Ди Фиоре ее вряд ли примут с распростертыми объятиями.