Читать «Слегка помолвлены» онлайн - страница 3
Дженнифер Фэй
— Поверь мне, я не делал ничего, чтобы привлечь тех женщин. Но ты другое дело. Почему ты пришла на такую эксклюзивную вечеринку одна?
Ей хотелось верить ему. Его слова были как бальзам на рану. Пусть родители и брат считают, что она должна оставаться их молчаливым партнером, но этот мужчина желал услышать ее мнение. Она улыбнулась.
— Я не одна. — Он сразу посерьезнел, и она быстро прибавила: — Я с подругой.
— А твой парень не против того, что ты сейчас на террасе, а не в доме, где празднуется помолвка?
— Ты знаком с женихом и невестой?
— Нет.
Ноэми изумленно посмотрела на него. На вечеринку пригласили только очень известных богачей. Жених и невеста не хотели, чтобы папарацци что-нибудь пронюхали. Они желали праздновать и наслаждаться праздником. А этот незнакомец проник на вечеринку тайком.
Ноэми подняла голову, разглядывая красивое лицо мужчины. Он не похож на злоумышленника. Точеный подбородок придавал его лицу особенное выражение. Но чудеснее всего были его завораживающие глаза. У нее перехватило дыхание. Ноэми снова захотела поцеловаться с этим незнакомцем.
— Если ты не знаком с женихом и невестой, то как ты здесь очутился? — спросила она.
Незнакомец пожал плечами:
— Меня пригласил хозяин вечеринки.
— Ты живешь в Милане?
Мужчина покачал головой:
— Я здесь проездом.
— По пути куда?
Он пожал плечами:
— Я еще не решил.
Ее заинтриговал тот факт, что он не живет в Милане, а находится здесь проездом. Меньше всего ей сейчас нужны серьезные отношения. Ноэми делала карьеру модели, хотя ей это уже переставало нравиться.
Она может немного развлечься всего один вечер. А завтра решит, хочет ли дальше бороться за более значимое место в семейном бизнесе. И в этот момент балконные двери распахнулись, и обнимающаяся парочка вывалилась на террасу. Наткнувшись на мистера Сексуальность, мужчина и женщина выпрямились.
— Извините, — произнес известный актер Маттео Де Лука. — Мы не знали, что здесь кто-то есть.
Молодая женщина в его объятиях хихикнула. У нее был остекленевший взгляд, она едва держалась на ногах. После того как парочка ушла, собеседник Ноэми повернулся к ней лицом.
— Я предлагаю пойти туда, где тише, — сказал он.
— Но я даже не знаю твоего имени.
Он резко поднял брови. Ей стало любопытно, уж не удивляется ли он тому, что она его не знает. Она внимательнее к нему присмотрелась. На нем был темный дизайнерский костюм и дорогие часы; он пил марочный бурбон.
Он улыбнулся, и его глаза сверкнули. Он держался очень самоуверенно.
— Меня зовут Макс.
— Макс? — Она оглядела его с головы до ног.
— Тебе не нравится мое имя?
— Дело не в этом. — Такое имя совсем не подходило изысканному мужчине вроде него.
— А в чем?
Она пожала плечами:
— Я просто не ожидала услышать такое распространенное имя.
Он улыбнулся, и у нее засосало под ложечкой.
— Я не скажу об этом своей матери.
— Пожалуйста, не говори. — Они вели себя так, словно однажды Ноэми встретится с его матерью. Но этого не случится.
— А твое? — Он прервал ее беспокойные мысли.
— Мое что?
Его глаза сверкнули весельем.
— Твое имя.
Охнув, она покраснела.