Читать «Китайский массаж» онлайн - страница 109

Би Фэйюй

— Ты мне принёс чего-нибудь вкусненького?

Тут она перестаралась. Доктор Ван думал о деле, о важном деле, поэтому после короткой заминки ответил:

— Не принёс…

Вот дурак! Идиот! Соврал бы! Что от тебя, убыло бы?

Чжан Игуан тут же ухватился за эту фразу:

— Идите, идите, полакомьтесь.

Это прозвучало очень смешно, но, к несчастью, в комнате отдыха никто не рассмеялся. Сяо Кун ужасно смутилась и готова была сквозь землю провалиться — будто её с доктором Ваном личные дела вытащили на белый свет.

Но как бы ни была смущена Сяо Кун, нельзя было позволить доктору Вану осрамиться при таком количестве народа. Щёки Сяо Кун пылали. Ей показалось, что лицо превратилось в огромный шар. Сяо Кун взяла доктора Вана за руку со словами:

— Пойдём!

Предложение прозвучало вызывающе, но в душе смешались разные чувства, всё-таки она сердилась на доктора Вана.

Где уж тут было обсуждать денежные вопросы! Со всеми лишними разговорами ситуация изменилась, но раз уж дошло до такого, то доктору Вану оставалось только нехотя выйти, держа за руку Сяо Кун. Из-за сильного замешательства, стоило ему выйти на улицу, как он тут же споткнулся, и, если бы не Сяо Кун, то воткнулся бы головой в песок.

— Полегче! — сказала Сяо Кун очень странным, дрожащим голосом.

Доктор Ван тут же сконцентрировался, но ничего не получалось. Только если ещё сильнее контролировать себя, выйдет «полегче».

Было десять часов по пекинскому времени. Первая смена заканчивалась в одиннадцать, то есть у доктора Вана и Сяо Кун в общей сложности был час. Минус тринадцать минут на дорогу, значит, остаётся чистого времени сорок семь минут. Через сорок семь минут Чжан Игуан и Цзи Тинтин закончат «первую смену». Напряжено, но делать нечего. Ситуация складывается так, что у доктора Вана и Сяо Кун каждая секунда на счету. Они за всю дорогу не проронили ни слова, а к моменту «возвращения домой» вспотели с ног до головы. Сейчас первый вопрос — куда? В общежитие к Сяо Кун или к доктору Вану? Они замешкались, тяжело дыша, но доктор Ван принял моментальное решение — всё-таки отправиться на его территорию. Он открыл дверь, вошёл, Сяо Кун потопталась на пороге и тоже вошла, и почти в тот же момент доктор Ван закрыл за ней дверь для пущей безопасности. Они поцеловались. Сяо Кун расслабилась, вся обмякла, прильнув к груди доктора Вана.

Они тут же оторвались друг от друга. Нельзя было тратить драгоценное время на поцелуи, поэтому они стали двигаться по комнате, не переставая целоваться. Дошли до кровати Сяо Ма, снова оторвались друг от друга и, стоя на полу, с бешеной скоростью разделись, кинув одежду прямо на пол. Доктор Ван сначала подсадил Сяо Кун, чтобы она забралась на верхнюю койку. И, только Сяо Кун улеглась, как внезапно ей подумалось, что это была крайняя беспечность — нужно было аккуратно раздеться и сложить одежду. У слепых свои проблемы — раздеваясь перед тем, как лечь в постель, обязательно надо аккуратно сложить одежду по порядку: в самый низ носки, потом брюки, потом рубашка, потом свитер, а сверху пальто или куртка. Только тогда будет система — знай, бери по очереди да по очереди надевай. Как они могли поступить так необдуманно? Одежда валяется на полу, вся вперемешку, раздеваться, конечно, радостно, но одеваться-то как? Нельзя, чтобы «первая смена» пришла и обнаружила их шарящими по полу в поисках носков. На самом деле слепцам нельзя вести себя беспечно, ни в коей мере нельзя! Сяо Кун разнервничалась и расстроилась: