Читать «Ружье» онлайн - страница 340
Эд Макбейн
— О'кей.
— Берт?
— Да, Синди. Все о'кей. — Он грустно улыбнулся и коснулся ее руки. — Все в порядке.
Они просидели в баре еще полчаса, выпили по коктейлю и вышли на улицу. Затем пожали друг другу руки, попрощались и разошлись в разные стороны.
* * *
Питер Брайс жил на третьем этаже старого кирпичного дома в Саут-Сайд. Клинг приехал туда около половины седьмого, поднялся наверх, постоял у двери, прислушиваясь, потом достал свой служебный револьвер и постучал. Ответа не последовало. Он снова постучал, подождал еще и начал спускаться по лестнице, как вдруг дверь квартиры напротив приоткрылась. Оттуда выглянул мальчишка лет восьми и разочарованно посмотрел на Клинга.
— Привет, — не останавливаясь, сказал Клинг.
— А я-то думал, это Санта-Клаус, — обиженно заявил мальчишка.
— Вообще-то для него немного рановато, — бросил Клинг через плечо.
— А во сколько он обычно приходит?
— После полуночи.
— Когда это будет? — крикнул вслед ему мальчишка.
— Попозже! — крикнул Клинг в ответ.
Оказавшись на первом этаже, он нашел квартиру управляющего рядом с дверью черного хода, где на ночь оставляли мусорные баки, и постучал. Дверь открыл негр в красном халате и, прищурившись, вгляделся в полумрак лестничной площадки.
— Кто здесь? — Его глаза внимательно ощупывали лицо Клинга.
— Полиция. Я ищу Питера Брайса. Не знаете, где его можно найти?
— На третьем этаже. Только, пожалуйста, не начинайте стрельбу в доме, ладно?
— Дома его нет. Где еще он может быть?
— Иногда он любит посидеть в закусочной за углом.
— В какой закусочной и за каким углом?
— Маленькая забегаловка, где продают жареных цыплят. Там его брат работает.
— На этой улице?
— Да. А что он натворил?
— Обычное расследование. Большое спасибо.
На улице уже стемнело. Последние покупатели, клерки и продавщицы, рабочие и домохозяйки — короче говоря, все те, кто с нетерпением дожидался завтрашнего дня еще с конца ноября, теперь спешили домой, чтобы нарядить елку, выпить горячего глинтвейна и провести в кругу семьи недолгие спокойные часы перед завтрашним нашествием родственников и друзей и суматошной церемонией обмена подарками. Все вокруг дышало безмятежностью. Вот для чего нужно Рождество, это мирное доброе время года, подумал Клинг и неожиданно вспомнил, что в нынешнем году день перед Рождеством запомнится ему куда больше, чем сам праздник.
Покрытые румяной корочкой цыплята медленно поворачивались на вертеле в электрической духовке и их аромат переполнял помещение закусочной, когда Клинг открыл дверь и вошел. Высокий толстяк в белом фартуке и поварском колпаке стоял за прилавком, насаживая на вертел еще четыре бледные тушки. Он пристально посмотрел на Клинга. Рядом с сигаретным автоматом спиной к двери сидел еще один человек. Он был даже массивнее, чем толстяк за прилавком, — с широкими плечами и бычьей шеей. Когда Клинг закрывал за собой дверь, он обернулся, и они оба мгновенно узнали друг друга. Клинг понял, что именно этот человек избил его до потери сознания в понедельник вечером, а тот — что Клинг был его жертвой. На его лице появилась зловещая усмешка.