Читать «Цетаганда» онлайн - страница 129
Лоис Макмастер Буджолд
Майлз внимательно посмотрел на нее. По меньшей мере на лице никаких следов насилия не было видно. Но ее движения казались чуть скованными. Возрастные артриты? Или последствия электрошока? Он вернулся к обездвиженному телу часового и начал обшаривать карманы в поисках полезных предметов: оружия, кодовых карт… ага. Складной вибронож. Он спрятал его в ладони и вернулся к леди.
— Мне приходилось слышать о животных, которые, попав в капкан, отгрызают себе лапы, — осторожно предложил он.
— Уф! — возмущенно произнесла Пел. — Барраярцы!
— Вы не понимаете, — вежливо произнесла Надина.
Он боялся, что понимает. Они будут стоять здесь и спорить до тех пор, пока Кети не накроет их здесь…
— Смотрите! — Он махнул рукой в сторону двери.
— Что? — вскричала Надина.
Пел вскочила на ноги.
Майлз мгновенно включил нож, схватил облако седых волос и резанул его так близко к замку, как только мог.
— Вот так. Теперь пошли!
— Варвар! — простонала Надина. Впрочем, истерикой здесь и не пахло; она испустила вопль протеста негромко, с учетом обстоятельств.
— Считайте это священной жертвой во благо аутов, — утешил ее Майлз.
В глазах ее стояли слезы. Пел… Пел выглядела так, словно была благодарна, что он, а не она, выполнил эту неблагодарную задачу.
Все трое взгромоздились в кресло: Надина на колени к Пел, Майлз снова цеплялся за спинку. Пел вывела кресло из каюты и снова включила поле. Обыкновенно гравикресла передвигаются бесшумно, но сейчас двигатель негромко жужжал, протестуя против тройной перегрузки, да и летело оно с неприятным креном.
— Сюда. Здесь направо, — направляла их леди Надина.
Один раз им встретился слуга, с поклоном уступивший дорогу и не оглянувшийся им вслед.
— Кети не допрашивал вас под суперпентоталом? — спросил Майлз у Надины. — Он знает, сколько Звездным Яслям известно про него?
— Суперпентотал не действует на аут-леди, — бросила Пел через плечо.
— О! А на аут-лордов?
— Слабо, — ответила Пел.
— Гм. И все же.
— Сюда, — показала Надина на лифт. Они спустились на один уровень и двинулись по другому коридору, поуже. Надина ощупала свои серебряные волосы, хмуро осмотрела неровно обрезанные концы и отшвырнула их решительным движением. — Все это слишком рискованно. Уверена, ты наслаждаешься представившейся тебе возможностью посостязаться, Пел. И все это будет недолго.
Пел неопределенно кивнула.
Нет, это никак не напоминало отважную тайную миссию, какой ее представлял себе Майлз: слоняться по кораблю Кети на буксире у пары добропорядочных аут-леди преклонного возраста. Правда, Пел показала себя в деле с самой лучшей стороны, да и Надина старалась держаться достойно. И Майлз не мог не признать, что его предложение скрыть свою физическую немощь под одеждой ба не выдерживает критики, особенно с учетом того, что ба отличались отменным здоровьем и не хромали ни капельки.
«Неужели на борту столько аут-леди, что вид парящего шара никого не удивляет?.. Нет. Просто нам до сих пор везло».
Они остановились перед дверью без таблички.