Читать «Эллада» онлайн - страница 48
Александр Коломийцев
Наёмный работник трудами своими готовил хороший прибыток. Вернутся тёплые дни, оживится торговля, и заготовленные впрок библосы доставят хорошую выгоду. Но хорошая работа заслуживает соответствующей платы. Анаксимандр же почему-то не стал требовать твёрдого вознаграждения за свой труд. Поговорили в первый день и забыли, как о маловажном деле. Странно это. Замечал Пахет и другие странности за своим работником-постояльцем. Во-первых, руки. Руки у Анаксимандра, когда появился в лавке, более походили на руки раба, выполняющего самую чёрную работу, а никак не на руки образованного человека. Почему-то постоялец не ходил в общественные бани, мылся в тесной, домашней. Чиж, которого Пахет внимательно выспросил, поведал о рубцах, покрывавших тело постояльца.
Странности призывали к своему разрешению, но правда пугала Пахета. Необычного писца ему Гермес послал. Локр и Нил скоро станут годиться только пол мести да в бане прислуживать. А замены им нет, в этом вышла промашка. Купить писца — денег пожалел, подготовить собственного — всё недосуг было. Посему из Анаксимандра следует выжать всё, что можно. Не ходит в город, не посещает храмы — для него, Пахета, даже лучше, пусть сидит, пишет. А кто он таков, его проблемы. С платой же повременит, подождёт, посмотрит, чем дело обернётся. Может, вообще от платы увильнёт.
Архедика
Примерно с середины посидеона между постояльцем и хозяйкой установились особые отношения. Зарождались они раньше, возможно, с первого дня знакомства, но раньше были не осязаемы. Встречались в основном вечером, за обедом. Утреннее время хлопотно — Анаксимандр с Пахетом собирались на работу, Архедика занималась рабынями в ткацкой.
Усевшись на мужней кушетке, когда супруг отвлекался, Архедика бросала на постояльца таинственные взоры. Взгляды были мимолётны, но красноречивы и с каждым днём откровенней. Вначале Анаксимандр отвечал вопросом, затем желанием. Если бы взгляды удалось материализовать, вышла бы захватывающая история двух возлюбленных. Здесь присутствовали и тоска, и ожидание встречи, и огорчения от неудачи исполнить желания, наконец, сама встреча, экстаз. Пантомима взглядами совершалась ежедневно. Глупый муж ничего не замечал, разливался соловьём. В лавке, уже с полудня, Анаксимандр ждал сумерек и трепетал в ожидании любовного объяснения. Архедика запела стихами, маскируя собственные чувства любовью к поэзии.
Анаксимандр отвечал строками Ивика.
На следующий день, вечером, оставшись в лавке, не опасаясь любопытствующих глаз, перечитал имеющуюся в наличии любовную лирику. Строки, ещё вчера представлявшиеся глубокими и пленительными, сегодня виделись сухими, поверхностными и потому топорными. Он слышал повелительный зов женщины, каждый видик его тела, подобно струнам Эоловой арфы, откликался на этот зов, и слова казались искусственными, надуманными, они были всего лишь условными значками, обозначавшими токи жизни, размалёванными актёрскими красками. Любил ли он Клеобулину? Да, любил. Но любил иначе, как нечто своё, безусловно ему принадлежащее. В его любви к жене не было остроты, она не знала трепета надежды. И познакомился с Клеобулиной по-настоящему лишь после свадьбы. До женитьбы видел на богослужениях, там-то и высмотрел, встречал пару раз на улице, но даже не разговаривал. Безусловно, Клеобулина ему нравилась, иначе бы не женился. Но будущая жена была одной из десятка девушек, из которых выбирал. Архедика была совсем иное.