Читать «Лесоруб Кумоха» онлайн - страница 47

Борис Авксентьевич Привалов

— A-а, леший! — Сийла с такой злобой ударил по своему пню, что он свалился набок.

— Раньше злиться надо было! — сквозь зубы проговорил младший Тайпо.

— Кузнецы только и знают, что молотами стучать, а больше ничего не умеют, — зло сказал старший Тайпо.

Ийвана заботливо помогал сыну надевать кожух.

Нийкой жалел, что ружье оставил в селе у кума. — в честь победителя можно было расстрелять дюжину патронов!

Чтобы в Пус-погосте все знали: в лесу праздник!

Матти и Мокки обнимали друг друга.

— По-моему, вы больше тому радуетесь, что свой спор с младшим Тайпо выиграли, — сказал им Нийкой.

— И тебе не стыдно, длинноногий, так говорить о друзьях? — весело воскликнул Матти.

— Почему же? — ответил рассудительный Мокки. — Две победы лучше, чем одна.

— Хочу я посмотреть на его тощую бороденку! — засмеялся Матти. — Я ему так и скажу: хозяин, накорми свою бороду, может, поумнеешь!

— А вот не скажешь побоишься! — подхватил Нийкой.

— Верно, не скажу, — неожиданно легко согласился Матти. — Лежачих не бьют. Он на спорах и так немало потерял сегодня.

— Не обеднеет твой купчик! — сказал Кумоха. — А вы, когда спорили, обо мне забыли.

— Как? — встревоженно воскликнули вместе Матти, Нийкой и Мокки. — О тебе? Разве ты тоже должен Тайпо?

— Нет, вы должны были бы спорить еще и на угощение для всех нас! Не знаю, как вы, друзья, а я бы сейчас медведя съел целиком!

— 3ачем тебе медведь, когда ты уже съел меня, ежик? — прозвучал сиплый бас, и к Кумохе подошел Сийла. — Ну, молодец парень… В молодости, когда я был лесорубом, может, с тобой и справился бы… Так то в молодости… А нынче… Мой совет Тебе, Кумоха, прежний: не будь глупым ежом. Не топорщи иглы без нужды. Береги себя для больших дел. не трать сил попусту!

Сийла потрепал своей громадной ладонью плечо Кумохи и пошел прочь.

Лесорубы, чтобы согреться, разожгли несколько больших костров.

Поскучневшие братья Тайпо отыскали Юсси и собрались было покинуть поляну, когда к ним подбежали радостные Матти, Мокки, Нийкой.

Матти схватил младшего брата за рукав:

— Ну, что я говорил, хозяин? Мы знали, кто победит! Значит, квиты, хозяин? Признаешь свой проспор?

— Мы тебе теперь ничего не должны! — уточнил Мокки,

— Как и ты нам, — вставил Нийкой.

— Ладно, ладно, отстаньте! — отвернулся младший Тайпо.

— А ты чего пригорюнился, хозяин? — осмелев от радости, спросил Матти старшего Тайпо.

В рыжих глазах богача прыгали то ли отблески пламени костров, то ли злые огни. Он посмотрел снизу вверх на рыбаков и сказал, сося пустую трубку:

— Я ни с кем не спорил. Мне все равно. Моя рубаха не в этой стирке. Вот табак у меня кончился.

Несколько кисетов и берестяных коробочек с табаком услужливо протянулись к богатому хозяину.

— А зачем тебе табак? — раздался голос Кумохн. — Твоя трубка и без табака сейчас дымит!

И все увидели, что в холодном вечернем воздухе из трубки Тайпо вьется сизая струйка — пар от дыхания казался табачным дымом.

— Тьфу! — сплюнул богач, поправил свою высокую шапку и, не взяв ни у кого табак, направился к тропинке, ведущей к Пус-погосту.