Читать «Лесоруб Кумоха» онлайн - страница 47
Борис Авксентьевич Привалов
— A-а, леший! — Сийла с такой злобой ударил по своему пню, что он свалился набок.
— Раньше злиться надо было! — сквозь зубы проговорил младший Тайпо.
— Кузнецы только и знают, что молотами стучать, а больше ничего не умеют, — зло сказал старший Тайпо.
Ийвана заботливо помогал сыну надевать кожух.
Нийкой жалел, что ружье оставил в селе у кума. — в честь победителя можно было расстрелять дюжину патронов!
Чтобы в Пус-погосте все знали: в лесу праздник!
Матти и Мокки обнимали друг друга.
— По-моему, вы больше тому радуетесь, что свой спор с младшим Тайпо выиграли, — сказал им Нийкой.
— И тебе не стыдно, длинноногий, так говорить о друзьях? — весело воскликнул Матти.
— Почему же? — ответил рассудительный Мокки. — Две победы лучше, чем одна.
— Хочу я посмотреть на его тощую бороденку! — засмеялся Матти. — Я ему так и скажу: хозяин, накорми свою бороду, может, поумнеешь!
— А вот не скажешь побоишься! — подхватил Нийкой.
— Верно, не скажу, — неожиданно легко согласился Матти. — Лежачих не бьют. Он на спорах и так немало потерял сегодня.
— Не обеднеет твой купчик! — сказал Кумоха. — А вы, когда спорили, обо мне забыли.
— Как? — встревоженно воскликнули вместе Матти, Нийкой и Мокки. — О тебе? Разве ты тоже должен Тайпо?
— Нет, вы должны были бы спорить еще и на угощение для всех нас! Не знаю, как вы, друзья, а я бы сейчас медведя съел целиком!
— 3ачем тебе медведь, когда ты уже съел меня, ежик? — прозвучал сиплый бас, и к Кумохе подошел Сийла. — Ну, молодец парень… В молодости, когда я был лесорубом, может, с тобой и справился бы… Так то в молодости… А нынче… Мой совет Тебе, Кумоха, прежний: не будь глупым ежом. Не топорщи иглы без нужды. Береги себя для больших дел. не трать сил попусту!
Сийла потрепал своей громадной ладонью плечо Кумохи и пошел прочь.
Лесорубы, чтобы согреться, разожгли несколько больших костров.
Поскучневшие братья Тайпо отыскали Юсси и собрались было покинуть поляну, когда к ним подбежали радостные Матти, Мокки, Нийкой.
Матти схватил младшего брата за рукав:
— Ну, что я говорил, хозяин? Мы знали, кто победит! Значит, квиты, хозяин? Признаешь свой проспор?
— Мы тебе теперь ничего не должны! — уточнил Мокки,
— Как и ты нам, — вставил Нийкой.
— Ладно, ладно, отстаньте! — отвернулся младший Тайпо.
— А ты чего пригорюнился, хозяин? — осмелев от радости, спросил Матти старшего Тайпо.
В рыжих глазах богача прыгали то ли отблески пламени костров, то ли злые огни. Он посмотрел снизу вверх на рыбаков и сказал, сося пустую трубку:
— Я ни с кем не спорил. Мне все равно. Моя рубаха не в этой стирке. Вот табак у меня кончился.
Несколько кисетов и берестяных коробочек с табаком услужливо протянулись к богатому хозяину.
— А зачем тебе табак? — раздался голос Кумохн. — Твоя трубка и без табака сейчас дымит!
И все увидели, что в холодном вечернем воздухе из трубки Тайпо вьется сизая струйка — пар от дыхания казался табачным дымом.
— Тьфу! — сплюнул богач, поправил свою высокую шапку и, не взяв ни у кого табак, направился к тропинке, ведущей к Пус-погосту.