Читать «Вор-любитель. Избранные рассказы о Раффлсе» онлайн - страница 65

Эрнест Уильям Хорнунг

– Впрочем, ты заблуждаешься в хорошей компании, Банни, заодно со всеми дешевыми моралистами, проповедующими такие же пустяки. Старина Виргилий был первым и злейшим преступником из всех вас. Но я надеюсь выкарабкаться из преисподней, когда только мне вздумается, и рано или поздно я вступлю на стезю добродетели. Я думаю, что могу очень легко вернуться в компанию Гарантированной Лжи. Я могу удалиться от дел, недурно устроиться и зажить припеваючи. Я даже не прочь допустить, что этого можно достигнуть при помощи одной такой жемчужины.

– А ты уже не находишь, что эта жемчужина чересчур замечательна, чтобы потом продать ее?

– Ну можно заняться ловлей жемчуга, гоняясь за более мелкой добычей. Это сокровище могло бы появиться после целого ряда неудач, когда бы уже мы собирались продавать свою шхуну. Клянусь Юпитером, об этом бы заговорил весь Тихий океан.

– Отлично, значить, нам предстоит сначала добыть сокровище. А это очень трудная штука с господином… Гейманом?

– Труднее, чем кажется, у него вдобавок дьявольская сила!

Пока Раффлс говорил, в отворенной двери промелькнуло белое кисейное платье, а подле него я на мгновение увидел вздернутые усы.

– Но разве нам придется иметь дело именно с этим субъектом? Разве жемчужина не находится под охраной багажной службы?

Раффлс стоял в дверях, глядя на Солент, и, фыркнув, обернулся на один миг ко мне.

– Ты, кажется, предполагаешь, мой друг, что весь экипаж знает о предстоящей игре? Ты говорил, что жемчужина стоит около сотни тысяч фунтов, в Берлине говорят, что она не имеет цены. Так что я сомневаюсь, что даже капитан подозревает, что Гейман имеет ее при себе.

– А она при нем?

– Должна быть.

– Значит, нам предстоит сцепиться с ним одним?

Раффлс безмолвно подтвердил этот вывод. Нечто белое промелькнуло опять мимо нас. Раффлс шагнул вперед и присоединился к гуляющей парочке.

II

Я не знаю лучшего парохода, нежели «Улан» Северно-Германского Ллойда, я не встречал господина любезнее, чем капитан этого корабля, лучших товарищей, чем его офицеры. Это, по крайней мере, значительно примиряло меня с судьбой. Но я ненавидел эту поездку. Это зависело не от корабля и не от погоды, которая была неизменно прекрасна. Причина этого крылась даже не в угрызениях совести, последняя окончательно со мною рассорилась, но принятое мною решение было непоколебимо. Вместе с отброшенными мной предрассудками исчез и мой страх: я готов был всецело отдаться наслаждению, находясь между бездонными небесами и пенистым океаном, наравне с самим беспечным Раффлсом. Меня толкнул на подобное решение Раффлс, но не он один: Раффлс и австралийская кокетка, отправлявшаяся теперь из школы домой.

Что мог он в ней найти – это была неразрешимая загадка. В сущности, он относился к ней так же, как я, но, чтобы досадить мне или, быть может, наказать меня за мое долгое еретичество, он отвернулся от меня и посвящал все время этому подростку, от самого Саутгемптона до Средиземного моря. Они были всюду неразлучны. Это становилось уже даже слишком глупо. Их флирт начинался тотчас после завтрака и продолжался до одиннадцати-двенадцати часов ночи, не было ни одной свободной минутки, в которую вы бы не слышали ее гнусавого смеха или его невозмутимого голоса, нашептывающего ей на ухо какой-либо вздор. Конечно, все это был вздор! Мыслимо ли, чтобы такой человек, как Раффлс, при его знании света и опыте среди женщин (черта в характере Раффлса, которой я еще ни разу не касался, она заслуживает, чтобы ей посвятить целую отдельную книгу). Ну скажите, пожалуйста, вероятно ли, чтобы подобный человек мог целыми днями не говорить ничего, кроме глупостей с юной вертлявой школьницей? Я не хотел бы быть несправедливым к людям. Кажется, я говорил уже, что эта молодая особа обладала некоторыми достоинствами. Ее глаза, пожалуй, были действительно прекрасны, а овал тонкого смуглого личика очарователен, насколько может очаровывать красота линий. Я признаю за ней также несколько большую смелость, чем даже мне нравилось, в соединении с завидным здоровьем и жизнерадостной бойкостью. Мне не представлялось возможности записать хоть одну из тирад этой молодой леди (это едва ли бы хоть кому-нибудь удалось), поэтому я боюсь нарисовать ее портрет слишком пристрастно. Сознаюсь чистосердечно в некотором предубеждении против нее. Я злился на увлечение Раффлса, с которым виделся благодаря этому с каждым днем все меньше и меньше. Приходится каяться в не особенно красивых вещах, но во мне бушевало чувство, весьма похожее на ревность.