Читать «Воины зимы» онлайн - страница 266

Стюарт Слейд

В терминале команда Дедмона, как всегда, собралась расходиться кто куда, но на этот раз их перехватил полковник Сазерленд.

- Так, народ, минуточку. Рад сообщить, что ваша стажировка на "Воздушном мосту" закончена. Я приготовил новые назначения. Часть из вас переводится на Тихоокеанское побережье, на рейсы C-99 на Гавайи и в Австралию. Другие - на авиабазы Внутренней Зоны, на другие должности, связанные с авиацией, - он раздал конверты.

- Ты разделяешь мой экипаж? - расстроенно спросил Дедмон.

- К сожалению да, Боб. Боюсь, события ускоряются, и очень важно всё успеть. В вашей авиагруппе выросло очень много специалистов, и надо усиливать другие подразделения. Не задерживайся. Через два часа отбывает "Конни", для тебя забронировано место.

- Так точно, сэр.

Дедмон пошёл прощаться с экипажем, вместе с которым летал почти год. Если поторопиться, времени как раз хватит наскоро вымыться, переодеться в новую форму и собрать пожитки. Провожая его взглядом, полковник чувствовал какую-то грусть. Трудно было играть приветливого дедушку, провожая подчинённых, решив, что они готовы перейти к чему-то большему и смертельно опасному. Экипаж "Полярного экспресса" собрался вместе, обнялся на прощание. Они пообещали друг другу поддерживать связь, хотя такие обещания почти никогда не выполняются. И разошлись.

C-69 "Королева Ногатука"

- Добрый день, сэр. Похоже, ближайшие несколько часов мы будем соседями, - молодому капитану удалось объединить должное уважение к званию Дедмона с дружелюбием и товарищеским духом пилотов. Парень немедленно понравился майору.

- Похоже на то. Я Боб Дедмон. Почти весь прошлый год летал на C-99.

- Андраш Пико, второй пилот C-99 примерно столько же. Моя птичка звалась "Снежной королевой".

- "Полярный экспресс". Судя по полётному листу, мы идём на Форт-Уэрт. Это Техас. Мой родной штат.

- А я из Колорадо. Перекус с собой?

Дедмон пошуршал пакетом из обёрточной бумаги, вручённым ему перед отбытием. Там лежали бутерброд с сыром, бутерброд с ветчиной, яблоко и бутылка чего-то, подписанного "апельсиновый сок", хотя содержимое не было похоже на сок вообще.

- Простите, господа, нам надо... зарегистрироваться? Я раньше не летал на таких.

Пилот посмотрел вниз, на двоих новых гостей. Пико тоже выглянул за борт.

- Вы отметились в диспетчерской? Вам места назначили?

- Совершенно верно.

- Ну и прекрасно. Просто найдите свои кресла и пристегнитесь.

- Как тебя зовут, сынок?

- Мартин, сэр. Джон Пол Мартин, - парень заозирался и внезапно понял, что стоит рядом со своим местом. Он застенчиво улыбнулся и сел, едва не выронив свёрток с сухпаем. - Полгода летал хвостовым стрелком на B-29.

Дедмон и Пико уважительно закивали. Экипажам этих бомбардировщиков изрядно доставалось. Этому юноше повезло выжить. Боб задал закономерный вопрос.

- Много вылетов?

- Ни одного боевого, сэр. В основном учебные и радиоразведка вокруг Японии. Видел много японских истребителей, почти все - армейские "Инги" и "Гейлы". Несколько морских "Зеро", но мы держались в стороне от их маршрутов. Думаю, мне повезло. Я так ни разу и не выстрелил.