Читать «Незнакомка в роли жены» онлайн - страница 28

Лорин Кенан

Уэйд понимал, что она права, но не желал давать ей карты в руки.

— Это ты убрала камни, ведущие от подъездной аллеи к дому? — грозно спросил он.

Виктория кивнула:

— Не своими руками, но да, мне нужно было их убрать, чтобы освободить место для садика.

— Садика.

— Со свежими овощами. Мне не хотелось портить лужайку, — объяснила она как ни в чем не бывало. — Эти камни вели в никуда, и мне они показались бесполезными.

— Они вели к двери, она специально спрятана.

— Тогда зачем камни? Разве они не раскрывают тайну?

Уэйд потер подбородок. Ему показалось, что он вспомнил, отчего Виктория раньше всегда жила отдельно от него.

— Завтра, надеюсь, ты мне объяснишь, зачем нам огород? У нас в доме полно еды, — раздраженно произнес он.

Вздохнув, он повернулся к двери, не желая больше ни минуты обсуждать этот вопрос. Было уже час ночи, он устал и был весь в грязи, голова до сих пор болела от столкновения со столом. Вне всяких сомнений, Виктория не случайно все это задумала. Она испытывает его терпение, вот только непонятно, чего хочет добиться. Определенно перспектива поехать на ранчо кажется все радужнее и радужнее. Там-то ей придется держать себя в узде, дабы не выдать своих коварных замыслов.

Глава 6

Доктор Мэдоуз закрыл дверь и протянул руку Виктории, а потом Уэйду, приветствуя их. Включив небольшой ноутбук, спросил:

— Как ваши дела, миссис Мастерз?

— Хорошо. — Виктория улыбнулась. — Ребра еще немного побаливают, но не сильно.

— Головные боли?

— Да, пока есть. Но в основном тоже вполне терпимые, и случаются нечасто.

— Что с памятью, есть ли улучшения?

— Не особенно. Порой возникают какие-то смутные образы, но тут же исчезают.

— И вы помните их?

Она кивнула:

— Да. Но все они мне незнакомы.

— У нее появились изменения в характере, — заговорил Уэйд, стоявший в углу кабинета, держа руки в карманах.

— Какие, например?

— В предпочтениях и мнениях, в интересах. Ей нравится ходить босиком и сидеть на земле, проводить время на природе, под деревом. До аварии ничего подобного никогда не было.

— Это приятно, тебе тоже стоит попробовать, — запротестовала Виктория.

— Она перестала ходить по магазинам, — продолжал Уэйд. — Мне пришлось оставить специальные указания управляющему, чтобы он отвез ее в магазин, но, как мне передали, ее предложение не особенно заинтересовало.

Бросив расстроенный взгляд на врача, Уэйд закончил:

— А еще она посадила сад — попросила одного из садовников убрать камни на лужайке, которые являлись частью ландшафта, и засадила все пространство помидорами. Вы понимаете, доктор? — Он растерянно потер затылок. — Нам не нужны помидоры.

Врач с трудом погасил улыбку и посмотрел в свои записи.

— Мистер Мастерз, я понимаю, что вы хотите сказать. Однако порой из-за амнезии люди в корне меняются — перемены затрагивают их пристрастия, ценности. Подобное происходит нечасто, но… честно говоря, если бы моя жена отказалась ходить по магазинам, я бы счел, что мне невероятно повезло. — Устремив взгляд на Викторию, он спросил: — Вы помните что-нибудь из того, что вам раньше нравилось или не нравилось?