Читать «Влюбись в меня за час» онлайн - страница 15

Майя Блейк

Ему не нужны свидетели его волнения. И вопросы о том, почему он провел женщину в униформе официантки в свой номер.

Великолепная и опасная женщина с мягкими как шелк губами.

Он сжал кулаки и засунул их в карманы брюк, с трудом сдерживая желание. Несмотря на откровения последних двух часов, он не изменил своего мнения о Мэдлен Майерс. Она типичная охотница за миллионами, готовая извлечь выгоду из несчастного случая. Однако теперь у нее есть веское основание для начала атаки.

Глубоко вздохнув, Реми разжал пальцы. Обстоятельства смерти его невесты и несчастного случая с Мэдди были не похожи, но он не мог их не сравнивать.

— Вам никто не говорил, что невежливо так пялиться на женщину? — язвительно спросила Мэдди, когда подъехал лифт.

Реми скользнул взглядом по ее нахальному лицу.

— Нет, потому что тогда этот человек получит от меня по физиономии, — ответил он с улыбкой и снова молчаливо выругался на Жюля.

Он жестом предложил Мэдди войти в лифт, который доставит их прямо в его пентхаус.

Когда они вышли из лифта через несколько секунд, Мэдди удивила Реми, потому что не стала разглядывать ни роскошный декор, ни бесценные монтеговские картины и предметы искусства. Каждый посетитель королевского пентхауса обязательно изумлялся богатству и величию помещения.

Тем не менее Реми не сомневался в мотивах Мэдди Майерс ни на минуту. Она определенно что-то задумала. И он намерен это выяснить.

Она повернулась к нему лицом в просторной гостиной.

— Мы можем поскорее все выяснить, чтобы я вернулась к делам?

— Это именно то, чем вы займетесь, когда уйдете отсюда?

Она нахмурилась.

— Конечно. А что я, по-вашему, буду делать?

Он усмехнулся.

— Я ненавижу лжецов, Мэдлен.

— А я не люблю хулиганов. В этом мы похожи.

— Сядьте.

Она пристально смотрела на него несколько секунд, потом оглядела комнату. По непонятной причине выражение ее лица ожесточилось.

— Нет, спасибо. Я не планирую здесь задерживаться.

— Вы пробудете здесь столько, сколько я захочу.

— Или до тех пор, пока я не вызову полицию. Я приехала сюда по собственному желанию и имею право уйти, когда захочу.

— Мы ходим кругами, — сказал он.

— Тогда говорите, зачем вы меня сюда привезли.

— Я хочу, чтобы вы заключили новую сделку со мной.

Она замерла и округлила глаза.

— Что-что?

— Жюль уехал. Теперь я выполняю условия его сделки.

Она прищурилась.

— Вы играете со мной? Вы даже не знаете условия нашей сделки. Вы хотите, чтобы я исполняла роль придворного шута?

— Эту роль вы исполняли для Жюля?

Она поджала губы и настороженно уставилась на него.

— Я… я…

— Проведите со мной вечер, — произнес Реми и замер, потому что хотел сказать совсем другое.

Она покачала головой:

— Я не могу. Я занята. — Она коснулась ладонью больной руки.

— Отмените свои планы, — резко потребовал он. — Разве у вас не было похожей договоренности с Жюлем?