Читать «Ведьма. Отобрать и обезвредить» онлайн - страница 130

Лина Алфеева

Только добравшись до своей башни, я поняла, что не встретила на пути ни единого препятствия — Александр позволил мне свободно передвигаться по замку.

* * *

Прислужники снова отличились. Нет, я помнила, что один из них умудрился преодолеть защиту Тёмного властелина, но не особо верила в хороший улов. Когда же пятый гремлин гордо протянул мне прямоугольную пластину, я сперва и не поняла, что та добыта в покоях Александра. Прямоугольник на первый взгляд напоминал зеркало, плохое тёмное зеркало, в котором можно было что-то рассмотреть, только если очень постараться. Я провела по нему пальцем, что подтвердило — эта вещь сделана из незнакомого мне материала. Внезапно зеркало осветилось изнутри и в нем появилось лицо Чарльза.

— Наконец-то! Ты пропустил сеанс связи!

Каркающий голос бывшего Тёмного властелина заставил меня испуганно охнуть. Совсем не зеркало выпало из ослабевших пальцев и осталось лежать на полу.

— Айрин, девочка, это ты? — Чарльз неверяще заморгал, а потом на его лице проступила улыбка.

Казалось, что он действительно рад меня видеть. Такой понимающий, надёжный и бесконечно родной. Когда-то Чарльз был для меня не только наставником, но и другом, но я ни на минуту не забывала, кто напал на меня в Мёртвом лесу.

Я осторожно подняла артефакт с его изображением и положила на стол.

— Не могу поверить, что я вас нашла. — Скулы свело от вымученной улыбки. Оставалось надеяться, что Чарльз поверил в то, что я рада его видеть.

— Я знал, что ты справишься! — Его голос наполнился отеческой гордостью. — Пора переходить к следующему этапу.

Морщинистое лицо Чарльза исказила злобная гримаса. Я испуганно отшатнулась, но всё-таки недостаточно быстро. Из рамки артефакта хлынул яркий свет, на мгновение я ослепла, а потом почувствовала, как проваливаюсь сквозь пол.

Часть 3

ВЕДЬМИНСКИЙ ВЫБОР

Глава 1

Чарльз ненавидел мир Александра. За несколько недель тот ему до того опротивел, что маг практически не покидал апартаменты в гостинице. Собственное пристанище он именовал не иначе как захудалыми комнатушками для нищебродов. По мне, так Чарльз зря наговаривал. Обстановка была непривычная, однако в четырёх комнатах можно было расположиться с максимальным комфортом. Что Чарльз и сделал, превратив одну из них в ритуальную.

— Надеюсь, прислуга сюда не заходит, — пробормотала я, рассматривая начерченную на полу пентаграмму.

Сама по себе она выглядела ещё безобидно, а вот чаши, наполненные кровью, и чёрные свечи заставляли чувствовать себя неуютно.

— Чтобы призвать тебя, пришлось слегка замараться. В этом мире и привычная магия работает несколько иначе. — Чарльз погасил последнюю свечу и только потом открыл окно.

Ворвавшийся в комнату холодный ветер показался мне таким сладким и освежающим, что я не удержалась и высунулась в окно по пояс.