Читать «Диплом по некромантии, или Как воскресить дракона» онлайн - страница 194
Сильвия Лайм
— Мне кажется, комментарии тут излишни, Диара, — самоуверенно прозвучал его ответ.
— Ты с самого начала все предусмотрел? — тоже хотел понять Лютер, пытаясь надавить на высшего. — Зачем? Хотел стать самым главным? Королем вампиров или кто там у вас выше всех в иерархии?
Элиас пожал плечами. Затем неторопливо шагнул вперед, прямо туда, где на полу остался черный след от тела Нуара Шерриуна. Пнул ногой небольшую горку пепла, заставив взлететь вверх черную пыль, и ответил, игриво приподняв бровь и бросив взгляд на своих собеседников:
— Признаться, была такая мысль. Но мне больше всего не нравилось, что этот мерзкий старикашка пытается управлять детьми ночи.
Элиас отвернулся от останков, сцепил руки за спиной и сделал пару неторопливых шагов в сторону, будто размышляя вслух:
— Он постоянно так сильно брюзжал, что у меня начинала болеть голова. Невозможно было терпеть!
Диара смотрела на вампира во все глаза и не могла понять, шутит он или серьезен. Слишком уж непредсказуемо он себя вел.
— И ты обманул меня, — повторила она упрямо, поймав себя на мысли, что, кажется, злится. Злится на нежить, как на обычного человека! И ей, забери его драугр, на полном серьезе хотелось, чтобы он извинился!
— Но разве все плохо закончилось? — развел руками вампир и вдруг широко улыбнулся.
Бледное лицо осветилось и приобрело знакомую мрачную привлекательность. Теперь, без ран и ожогов, Элиас снова выглядел как столичный ловелас. Богатый маркиз или даже герцог. Как обыкновенный маг.
Диара хотела возразить, но вдруг запнулась:
— Нет, все кончилось хорошо, но…
— Тогда в чем проблема? — переспросил вампир, скрывая улыбку.
— Диара, не стоит забывать, с кем ты разговариваешь, — холодно проговорил в это время Лютер, очевидно замечая, что она совершенно запуталась.
Диара вздрогнула и нахмурилась, глядя на вампира исподлобья и бурча:
— Не люблю, когда обманывают.
Но вместо того, чтобы ответить что-то вразумительное, Элиас вдруг ухмыльнулся и ответил, глядя только на нее:
— Тогда из нас с тобой вышла бы плохая пара, малышка.
Диара покраснела до корней волос, повернув голову к Лютеру.
Зря он это сказал. Вот зря!
— Из вас вообще пара бы не вышла! — прорычал Лютер, окончательно выходя из себя. — И хватит этих дурацких разговоров!
Неуловимо быстрым движением преодолел разделяющее их расстояние и схватил упыря за шею.
Элиас задрал голову, перехватив руку некроманта за запястье.
Из-под пальцев Лютера брызнул черный огонь, мгновенно опаливший едва зажившую кожу вампира.
Тот болезненно поморщился.
Диара прикрыла рот ладонью, едва не вскрикнув. Внутри нее вспыхнула и переплелась целая гамма противоречивых эмоций.
В этот момент она поняла, что несколько десятков минут назад, когда Элиас говорил, что инстинкт самосохранения ему чужд, это была ложь. Вампир уверял, что он — мертвец, нежить, а они не испытывают страха и переживаний за свою жизнь.
Но он лгал. Значило ли это, что Элиас был не настолько уж и мертв, как казалось?
Но додумать эту мысль она не успела, потому что вампир вдруг молниеносным движением ударил по руке некроманта, заставив того скривиться от боли. И, прежде чем Лютер успел сформировать и бросить в него очередное заклятие, переместился облаком летучих мышей на другой конец помещения.