Читать «О граде Божием» онлайн - страница 765

Аврелий Августин

174

Plin. Hist. nat. VII. 49.

175

amplius – больше.

176

По синодальному переводу, это сказала Ева.

177

По синодальному переводу, это Еванарекла и сказала.

178

Virg. Æn. I. v. 284.; III. v. 97.

179

Кн. 3. гл. V.

180

Кошемары, или давление крови во время сна, что простой народ приписывал сильванам и фавнам, а русское простонародье – домовым.

181

Contra Faust. Manich., lib. 12, cap. 14.

182

Lib. IV, cap. 16.

183

Homil. II in Gen.

184

Virg. Æn. IV. 592.

185

Род обезьяны.

186

Такое решение предлагает Иероним, основывая его на предании евреев, будто Авраам был брошен халдеями в огонь, которому не захотел поклоняться, и был спасен из него силою Божественною.

187

Contra Faust. Man. lib. XXII. cap. 36.

188

Sen. Declam. lib. VI.

189

Кн.15, гл.III.

190

Так учили, в частности, Тертуллиан («О плоти Христа», гл. 6; «Против иудеев», гл. 9, «Против Маркиона», кн. 2, гл. 27; кн. 5, гл. 9), Иустин Мученик («Разговор с Трифоном иудеем»), Ириней, Евсевий в Церк. ист., кн. 2, гл. 2.

191

Дом Божий.

192

Contra Faust. Manich. XII. cap. 42.

193

Разумеется – латинское, infancia, от in, отрицательная частица – не и fari, говорить.

194

pleni panibus minorati sunt – богатые хлебами умáлились. – Редакция «Азбуки Веры».

195

В 1Цар.2:9 – «Даяй (дающий) молитву молящемуся». У Августина «votum voventi», в Септуагинте εὐχὴν τῷ εὐχομένῳ. Слова votum и εὐχή переводятся трояко: 1) молитва, 2) обет, 3) мечта (воля, стремление). – Редакция «Азбуки Веры».

196

Ipse iudicabit extrema terræ.

197

Virg. Æneid lib. VIII. v. 321–325.

198

Virg. Eclog. V. v. 11.

199

Æneid lib. v. 767.

200

Lupas.

201

Oracula Sibyllina 8, 217–243.

202

In medio duorum animalium cognosceris, и далее в этом же стихе: «внегда приближитися летом, познаешися; внегда прити времени, явишися».

203

Выше, кн. 16, гл. IV.

204

Vide Cicer. lib. II. de finibus.

205

Terent. Adelph. Act. V. sc. 4.

206

Eunuch. Act. I. sc. 1.

207

Cic. in Verrem Lib. I.

208

Virgil. Æneid. VIII.

209

Отец семейства, в составе которого разумелась всякого рода домашняя прислуга с рабами включительно.

210

Выше, гл. XVI.

211

σκοπός – наблюдатель; intentio – также «внимание», «настороженность». – Редакция «Азбуки Веры».

212

Кн. II, гл. 21.

213

Книга 1, гл. XXX; Кн. 2, 3, и пр.

214

A cadendo cadavera.

215

Такого рода свидетельства в дошедших до нас кодексах не сохранились. Августин ссылается на 1Кор.15:51, где читаем: «Не все мы умрем, но все изменимся» (Церковносл.: «вси бо не ýспнем, вси же измени́мся», греч. πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα. – Редакция «Азбуки Веры»).

216

Proœm. in Malachiam.

217

Как и в Ис.41:8: «Ты же, Израилю, рабе мой, Иакове, егоже избрах, семя Авраамле, егоже возлюбих». – Редакция «Азбуки Веры».

218